히브리어 헬라어 - 직역 성경 신구약 합본(색인/지퍼/이태리신소재/검정)
상품평쓰기
상품평 ( 실구매자 평점 1699점 )  
김윤정
히브리어 헬라어 성경
닫기
[구매자평]잘 받았습니다~ 배송이 빨라서 너무 좋았구요! 기대하며 기다린 만큼 기대이상의 성경책입니다~ 하나님 나라를 말씀을 통해 깨닫게 히브리 관점의 성경을 찾던 중 내용을 히브리어와 헬라어로 풀어주셔서 너무 은혜가 됩니다~~~~ 지인들에게 강력 추천하며 읽어보라고 권해도 좋을거 같습니다. 천국 소망을 가지고 아름다운 그분의 신부로 거듭나길 소망하는 이들에게 추천합니다~지인들에게 선물하기에 좋은 책입니다~~~~감사합니다!^^
[구매자평]잘 받았습니다~ 배송이 빨라서 너무 좋았구요! 기대하며 기다린 만큼 기대이상의 성경책입니다~ 하나님 나라를 말씀을 통해 깨닫게 히브리 관점의 성경을 찾던 중 내용을 히브리어와 헬라어로 풀어주셔서 너무 은혜가 됩니다~~~~ 지인들에게 강력 추천하며 읽어보라고 권해도 좋을거 같습니다. 천국 소망을 가지고 아름다운 그분의 신부로 거듭나길 소망하는 이들에게 추천합니다~
지인들에게 선물하기에 좋은 책입니다~~~~
감사합니다!^^
(작성일 2020.09.04)
이은주
말씀의 집
닫기
[구매자평]히브리어 헬라어 직역성경을 구입해서잘 사용하는 중이예요은혜스럽고 좋아서 선물용으로도 추천드려요 개역개정 성경을 보다가 직역성경을 보니더 풀어지고 이해가 되고 깊은맛이 납니다이제는 성경읽을때 직역성경을 펼쳐서 읽고개역개정이나 다른 버전들은 참고합니다예전것은 무색인.무지퍼였는데요즘 것은 색인과 지퍼가 있어서 더 용이하게느껴지네요직역성경을 강추합니다
[구매자평]히브리어 헬라어 직역성경을 구입해서
잘 사용하는 중이예요
은혜스럽고 좋아서 선물용으로도 추천드려요
개역개정 성경을 보다가 직역성경을 보니
더 풀어지고 이해가 되고 깊은맛이 납니다
이제는 성경읽을때 직역성경을 펼쳐서 읽고
개역개정이나 다른 버전들은 참고합니다
예전것은 무색인.무지퍼였는데
요즘 것은 색인과 지퍼가 있어서 더 용이하게
느껴지네요
직역성경을 강추합니다
(작성일 2020.07.27)
윤광용
성경이란
닫기
성경은 하나님의 말씀으로 교훈과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니 이는 하나님의 사람으로 온전하게 하며 모든 선한 일을 하기에 온전하게 하려 함이라는 이 말씀을 핵심을 근거로 우리는 하나님의 말씀을 먹고 사는 존재라는 것을 잊지 말아야 합니다. 하나님은 이 시대에 말씀으로 역사하시며 그 말씀으로 순종하며 그 말씀으로 우리를 겸손하게 하는 것입니다. 그 말씀으로 순종합니다.
성경은 하나님의 말씀으로 교훈과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니 이는 하나님의 사람으로 온전하게 하며 모든 선한 일을 하기에 온전하게 하려 함이라는 이 말씀을 핵심을 근거로 우리는 하나님의 말씀을 먹고 사는 존재라는 것을 잊지 말아야 합니다. 하나님은 이 시대에 말씀으로 역사하시며 그 말씀으로 순종하며 그 말씀으로 우리를 겸손하게 하는 것입니다. 그 말씀으로 순종합니다.
(작성일 2020.07.15)
박예호아
정말 훌륭한 직역 성경입니다.
닫기
[구매자평]이 히브리어, 헬라어 직역 성경은 저자가 이스라엘에서 10년간 거주하며 하루도 빠짐없이 예배를 꾸준히 드리며 원문을 신실하게 번역한 신실한 성경입니다.그래서인지 국내에 시판되고 있는 원문 성경들 중에서도 손에 꼽히는 성경입니다.이 직역 성경과 개역 개정 성경을 비교하면 이 직역 성경의 번역이 얼마나 충실히 되어있는지 잘 알 수 있습니다. 은혜가 충만한 성경이니 소장하는 것을 추천합니다.
[구매자평]이 히브리어, 헬라어 직역 성경은 저자가 이스라엘에서 10년간 거주하며 하루도 빠짐없이 예배를 꾸준히 드리며 원문을 신실하게 번역한 신실한 성경입니다.
그래서인지 국내에 시판되고 있는 원문 성경들 중에서도 손에 꼽히는 성경입니다.
이 직역 성경과 개역 개정 성경을 비교하면 이 직역 성경의 번역이 얼마나 충실히 되어있는지 잘 알 수 있습니다. 은혜가 충만한 성경이니 소장하는 것을 추천합니다.
(작성일 2020.04.27)
송윤찬
한글로 된 최고의 성경 번역본입니다.
닫기
[구매자평]-가죽이 좋습니다.-활자가 커서 좋습니다.-그 어떤 번역본보다 원문에 가깝게 번역되었고 구약은 완벽에 가깝게 번역되었습니다.-구약의 용어를 신약에도 동일하게 적용시켜서 (하나님의 성호, \'수룡\'과 같은 특별한 낱말들, 여러 제사 관련 용어들) 일치화시키는 작업에 교수님께서 심혈을 기울이셨고 그 결과 신구약을 통괄적으로 이해하는데 도움을 얻습니다.-구약을 획기적으로 보는 눈이 열립니다. 이 번역복으로 말씀을 읽으면 구약의 휘황찬란한 빛이 그 빛 하나하나 살아나서 눈으로 감별하고 볼 수 있는 은혜를 얻을 수 있습니다.
[구매자평]-가죽이 좋습니다.
-활자가 커서 좋습니다.
-그 어떤 번역본보다 원문에 가깝게 번역되었고 구약은 완벽에 가깝게 번역되었습니다.
-구약의 용어를 신약에도 동일하게 적용시켜서 (하나님의 성호, \'수룡\'과 같은 특별한 낱말들, 여러 제사 관련 용어들) 일치화시키는 작업에 교수님께서 심혈을 기울이셨고 그 결과 신구약을 통괄적으로 이해하는데 도움을 얻습니다.
-구약을 획기적으로 보는 눈이 열립니다. 이 번역복으로 말씀을 읽으면 구약의 휘황찬란한 빛이 그 빛 하나하나 살아나서 눈으로 감별하고 볼 수 있는 은혜를 얻을 수 있습니다.
(작성일 2020.03.22)
김진아
성경 강추입니다.
닫기
[구매자평]개역개정성경과 쉬운버전 성경책을 읽고 있다가 교회 목사님 추천으로 알게된 직역성경 직역성경이라 그런지 저는 개인적으로 이해하는데 도움이 되는거 같더라고요.주변분들도 요즘 이성경책을 많이 보셔서 왜그런가 했던지 히브리어 헬라어를 직역으로 변역한 것이 별도 없다보니 너무 귀한 책입니다.이성경책이 많이 많이 홍보되어서 많은 사람들이 보면 좋을 성경책으로좋은 평을 쓰고 싶어서 상품평 기재합니다.
[구매자평]개역개정성경과 쉬운버전 성경책을 읽고 있다가
교회 목사님 추천으로 알게된 직역성경
직역성경이라 그런지 저는 개인적으로 이해하는데 도움이 되는거 같더라고요.
주변분들도 요즘 이성경책을 많이 보셔서 왜그런가 했던지
히브리어 헬라어를 직역으로 변역한 것이 별도 없다보니 너무 귀한 책입니다.
이성경책이 많이 많이 홍보되어서 많은 사람들이 보면 좋을 성경책으로
좋은 평을 쓰고 싶어서 상품평 기재합니다.
(작성일 2018.11.06)
조난이
성경 이해하기 좋아요
닫기
[구매자평]저는 개역개정, 개역한글을 같이 보는데 항상 원어에 대한 궁금함이 있어서 배우고 싶었는데 너무 방대해서 할수 없었어요 그러던 중에 직역성경이 있는것을 검색한 후로 계속 사고싶은 마음이 들다 드디어 구매했습니다. 그런데 우리가 보건 성경과 순서가 다르고 성경 권들에 손톱자국의 홈이나서 쉽게 열수있도럭 하는 그게 없네요. 처음에 성경 찾다가 해맸습니다. 한동안 앞에있는 목차를 계속 참고해야 될 것 같아요. 아무튼 하나님 말씀을 더 잘 깨달을 수만 있다면 그것이 무슨 문제가 되겠습니까마는 다음번에 개정하실 때는 조금 참고해주세요^^ 감사합니다.
[구매자평]저는 개역개정, 개역한글을 같이 보는데 항상 원어에 대한 궁금함이 있어서 배우고 싶었는데 너무 방대해서 할수 없었어요 그러던 중에 직역성경이 있는것을 검색한 후로 계속 사고싶은 마음이 들다 드디어 구매했습니다. 그런데 우리가 보건 성경과 순서가 다르고 성경 권들에 손톱자국의 홈이나서 쉽게 열수있도럭 하는 그게 없네요. 처음에 성경 찾다가 해맸습니다. 한동안 앞에있는 목차를 계속 참고해야 될 것 같아요. 아무튼 하나님 말씀을 더 잘 깨달을 수만 있다면 그것이 무슨 문제가 되겠습니까마는 다음번에 개정하실 때는 조금 참고해주세요^^ 감사합니다.
(작성일 2018.01.27)
손숭보
참 좋은 성경책입니다
닫기
[구매자평]아는 목사님 통해서 소개받은 성경책입니다.평소 원문에 관심이 많긴 했지만 히브리어헬라어 실력이 좋지 못한 저로서른 어려움이 많았었습니다의역도 좋지만 영어 공부도 직독직해하라고들 많이 들었었는데 성경이 원문에 충실하게 직역되어 있는 성경을 알고는 주저없이 구매했습니다감사하게도 제 기대를 저버리지 않았고 기존 성경과 병행해 읽으면서 이전에는 깨닫지 못했던 말씀의 깊이를 느끼고 있습니다.아울러 저자께도 깊은 감사를 드립니다.신학생과 목회자에게 필수도서로 추천하고 싶습니다.감사합니다.
[구매자평]아는 목사님 통해서 소개받은 성경책입니다.
평소 원문에 관심이 많긴 했지만 히브리어헬라어 실력이 좋지 못한 저로서른 어려움이 많았었습니다
의역도 좋지만 영어 공부도 직독직해하라고들 많이 들었었는데 성경이 원문에 충실하게 직역되어 있는 성경을 알고는 주저없이 구매했습니다
감사하게도 제 기대를 저버리지 않았고 기존 성경과 병행해 읽으면서 이전에는 깨닫지 못했던 말씀의 깊이를 느끼고 있습니다.
아울러 저자께도 깊은 감사를 드립니다.
신학생과 목회자에게 필수도서로 추천하고 싶습니다.
감사합니다.
(작성일 2017.12.02)
최윤선
새로움
닫기
[구매자평]성경 말씀을 나누는 모임을 갖고 있습니다...원어성경주석을 가지고 있긴 합니다만 설명없이 직역된 성경이라고 하여 구입하게 되었습니다 .성경의 진의가 왜곡 되지 않은 성경말씀에대한 열망으로 구입하게되었습니다 ..기존에 있는 성경과 대조하며 보시는것도 좋으실것 같습니다..이 성경을 보신 모임에 오신 자매님이 너무 좋다고 하시기에 ..제것을 드리고 저는 새로구입을 했습니다 ...추천합니다
[구매자평]성경 말씀을 나누는 모임을 갖고 있습니다...원어성경주석을 가지고 있긴 합니다만 설명없이 직역된 성경이라고 하여 구입하게 되었습니다 .성경의 진의가 왜곡 되지 않은 성경말씀에대한 열망으로 구입하게되었습니다 ..기존에 있는 성경과 대조하며 보시는것도 좋으실것 같습니다..이 성경을 보신 모임에 오신 자매님이 너무 좋다고 하시기에 ..제것을 드리고 저는 새로구입을 했습니다 ...추천합니다
(작성일 2017.09.09)
원미나
성경
닫기
[구매자평]성경말씀을 여러 버젼으로 읽고프다는 소원이 생겨서 구매해보았습니다. 갓피플에서 많이 판매된 책이라, 믿고 구매했습니다. 글자폰트가 선명하고 큰 펀이라 편히 읽을 수 있을거 같네요. 뒷겉면에 팔복을 직역버전으로 "행복한 사람의 여덟가지 표징"이라고 적어놓은 내용이 참 좋습니다. 앞겉면에 주기도문과 함께 "쉬마 이스라엘"이 적혀있는것도 색다르고 매번 읽을 수 있어 좋네요.
[구매자평]성경말씀을 여러 버젼으로 읽고프다는 소원이 생겨서 구매해보았습니다. 갓피플에서 많이 판매된 책이라, 믿고 구매했습니다.

글자폰트가 선명하고 큰 펀이라 편히 읽을 수 있을거 같네요.

뒷겉면에 팔복을 직역버전으로 "행복한 사람의 여덟가지 표징"이라고 적어놓은 내용이 참 좋습니다. 앞겉면에 주기도문과 함께 "쉬마 이스라엘"이 적혀있는것도 색다르고 매번 읽을 수 있어 좋네요.
(작성일 2017.07.08)
배경란
감사하고 좋아요.
닫기
[구매자평]아직은 첨이라 읽기에 조금 생소하고 낯설긴 하지만 원문을 직역한 성경을 읽는다는 거에 설레고 새롭고 감사해요.말씀 한권을 직역하시기 위해 얼마나 많은 시간을 들이시고 애를 쓰셨을지 정말 감사해요덕분에 많은 분들이 쉽고 편하게 읽을수 있으니 감사합니다.더구나 가격도 너무나 저렴하게 구매하게 되서 너무 좋아요.구매를 고민하시는 분들은 꼭 구매하셔서 읽어보시면 굉장히 좋을거 같아요
[구매자평]아직은 첨이라 읽기에 조금 생소하고 낯설긴 하지만 원문을 직역한 성경을 읽는다는 거에 설레고 새롭고 감사해요.
말씀 한권을 직역하시기 위해 얼마나 많은 시간을 들이시고 애를 쓰셨을지 정말 감사해요

덕분에 많은 분들이 쉽고 편하게 읽을수 있으니 감사합니다.
더구나 가격도 너무나 저렴하게 구매하게 되서 너무 좋아요.
구매를 고민하시는 분들은 꼭 구매하셔서 읽어보시면 굉장히 좋을거 같아요
(작성일 2017.03.02)
윤태우
효율적입니다
닫기
[구매자평]원어 성경을 연구하는데 한 평생을 바친 허성갑 목사님의 헌신이 담긴 책입니다. 특히 어휘의 뜻을 정확하게 해석하고 직역하는데 노력한 의지가 느껴집니다.목회자, 신학생이라면 설교준비와 성경 연구를 위해 꼭 소장할 가치가 있는 성경책입니다.다만 아쉬운 점은 활자 사이즈가 작게 인쇄되어 연세 있으신 어른들이 보기에는 개선이 필요하다고 생각 됩니다.아울러 다음에는 히브리어/헬라어 원어와 한국어로 직역된 해석문을 대조하는 성경책이 나왔으면 합니다.
[구매자평]원어 성경을 연구하는데 한 평생을 바친 허성갑 목사님의 헌신이 담긴 책입니다. 특히 어휘의 뜻을 정확하게 해석하고 직역하는데 노력한 의지가 느껴집니다.
목회자, 신학생이라면 설교준비와 성경 연구를 위해 꼭 소장할 가치가 있는 성경책입니다.

다만 아쉬운 점은 활자 사이즈가 작게 인쇄되어 연세 있으신 어른들이 보기에는 개선이 필요하다고 생각 됩니다.

아울러 다음에는 히브리어/헬라어 원어와 한국어로 직역된 해석문을 대조하는 성경책이 나왔으면 합니다.
(작성일 2017.02.09)
신현규
히브리어 헬라어 직역 성경
닫기
[구매자평]저는 이 직역 성경 합본을 두권 즉 브라운과 검정색을 사서 하나는 내가 또 하나는 아내에게 주었습니다. 처음 읽을때 단어들,용어들이 개역 한글과 다른 부분이 있어 좀 혼란 되기도 했습니다.특히 믿음을 신실함으로 번역된 부분은 상당히 오랬동안 답을 얻지 못하기도 했습니다. 질문과 딥변에서 신실함은 그분의 의로운 행위(행동), 이라고 설멩을 했어도 잘 와 닿지 않았는데 영어 성경 신실함은 faith로 우리가 믿는 밑음은 believe라는 답을 얻었습니다. 히12장2절에서 그분은 믿음의 우두머리 창시자라는 것도 분명해 졌습니다. 한가지 흠을 든다면은 원문에 없는 추가 표현을 할때 예를 들어 "아"라고 할때 아 인지 이 인지를 잘 식별이 안될때도 있습니다. 참고 부탁드립니다. 아멘 주의 축복이~~~
[구매자평]저는 이 직역 성경 합본을 두권 즉 브라운과 검정색을 사서 하나는 내가 또 하나는 아내에게 주었습니다. 처음 읽을때 단어들,용어들이 개역 한글과 다른 부분이 있어 좀 혼란 되기도 했습니다.
특히 믿음을 신실함으로 번역된 부분은 상당히 오랬동안 답을 얻지 못하기도 했습니다. 질문과 딥변에서 신실함은 그분의 의로운 행위(행동), 이라고 설멩을 했어도 잘 와 닿지 않았는데 영어 성경 신실함은 faith로 우리가 믿는 밑음은 believe라는 답을 얻었습니다. 히12장2절에서 그분은 믿음의 우두머리 창시자라는 것도 분명해 졌습니다. 한가지 흠을 든다면은 원문에 없는 추가 표현을 할때 예를 들어 "아"라고 할때 아 인지 이 인지를 잘 식별이 안될때도 있습니다. 참고 부탁드립니다. 아멘 주의 축복이~~~
(작성일 2017.01.23)
김마리아
ISTJ 사람이 받고 행복해 한 직역성경 ^^
닫기
[구매자평]내가 가장 좋아하는 언니가 있다. 그 언니의 성격유형은 나와는 정반대의 ISTJ !! 그래서 그런지 언니는 어떤 글을 읽어도 직설적으로 돌리지 않고 직진으로 쓰여진 글을 좋아하는 듯하다. 그런 언니와 함께 성경을 배우러 한국에 와서 무슨 뜻 깊은 생일선물을 해줄까? 고민 고민을 하다가 사주게 되었다. 읽을 때마다 너무 좋아하는 언니를 바라보며 내 자신도 흐믓해진다. ^^ 언니가 올해 받은 생일 선물 중에 가장 좋아한 듯 싶다. !!
[구매자평]내가 가장 좋아하는 언니가 있다.
그 언니의 성격유형은 나와는 정반대의 ISTJ !!

그래서 그런지 언니는 어떤 글을 읽어도 직설적으로
돌리지 않고 직진으로 쓰여진 글을 좋아하는 듯하다.

그런 언니와 함께 성경을 배우러 한국에 와서
무슨 뜻 깊은 생일선물을 해줄까? 고민 고민을 하다가
사주게 되었다.

읽을 때마다 너무 좋아하는 언니를 바라보며
내 자신도 흐믓해진다. ^^
언니가 올해 받은 생일 선물 중에 가장 좋아한 듯 싶다. !!
(작성일 2016.11.21)
김지수
새롭게 발견한 정체성
닫기
창세기 2:1 하늘과 땅과 그 모든 군대가 완성되었다 : 깜짝 놀랐습니다. 나는 태초부터 여호와의 군대로 부르심 받은 자였구나 라고 생각하게 되자 신앙의 자세가 달라지고 있습니다. 현재 유대인들이 보고 있는 타나크를 직역하여 성경의 순서도 말라키가 아닌 역대하로 끝나고 있는 것도 좋습니다. 문체도 간결하고 여러모로 새 마음으로 읽기가 좋습니다. 여러 나라 언어를 거쳐 번역된 개역개정보다 히브리어 직역성경으로도 말씀읽기 생활 하실 것을 적극 추천합니다.
창세기 2:1 하늘과 땅과 그 모든 군대가 완성되었다 : 깜짝 놀랐습니다. 나는 태초부터 여호와의 군대로 부르심 받은 자였구나 라고 생각하게 되자 신앙의 자세가 달라지고 있습니다. 현재 유대인들이 보고 있는 타나크를 직역하여 성경의 순서도 말라키가 아닌 역대하로 끝나고 있는 것도 좋습니다. 문체도 간결하고 여러모로 새 마음으로 읽기가 좋습니다. 여러 나라 언어를 거쳐 번역된 개역개정보다 히브리어 직역성경으로도 말씀읽기 생활 하실 것을 적극 추천합니다.
(작성일 2016.11.16)
정수은
히브리어 헬라어 직역성경
닫기
[구매자평]요즘 원어로 직역해서 나온 성경을 찾다가 히브리어 헬라어 직역성경을 추천받았습니다. 원어를 직역을 해서 오히려 이해가 더 쉽고 분명합니다. 개역개정에 익숙해져서 처음에는 다소 어색합니다. 특히 고요명사가 우리가 쓰는 표현이 아니라서.. 활자는 다소 작아서 아쉽습니다. 말씀의 집으로 직접 주문을 하려다가 신약이 품절되어서 합본으로 구매했는데, 별로 무게감도 없어서 휴대하기도 편합니다. 특별히 이 성경을 구입하려다가 갓피믈몰에서 구입을 하게되었는데.. 안타깝게도 변역자이신 허성갑목사님께서 소천하셨다는 소식을 들었습니다. 귀한 성경책을 번역해주셔서 감사드립니다. 원어에 가까운 번역으로 더욱 진리가운데 거하기를 기대하면서 성경을 읽습니다.
[구매자평]요즘 원어로 직역해서 나온 성경을 찾다가 히브리어 헬라어 직역성경을 추천받았습니다. 원어를 직역을 해서 오히려 이해가 더 쉽고 분명합니다. 개역개정에 익숙해져서 처음에는 다소 어색합니다. 특히 고요명사가 우리가 쓰는 표현이 아니라서.. 활자는 다소 작아서 아쉽습니다. 말씀의 집으로 직접 주문을 하려다가 신약이 품절되어서 합본으로 구매했는데, 별로 무게감도 없어서 휴대하기도 편합니다. 특별히 이 성경을 구입하려다가 갓피믈몰에서 구입을 하게되었는데.. 안타깝게도 변역자이신 허성갑목사님께서 소천하셨다는 소식을 들었습니다. 귀한 성경책을 번역해주셔서 감사드립니다. 원어에 가까운 번역으로 더욱 진리가운데 거하기를 기대하면서 성경을 읽습니다.
(작성일 2016.06.21)
김민정
좋아요.
닫기
[구매자평]갈색과 함께 검정색도 구입하였는데요. 개인적으로 검정색 성경이 더 좋은 것 같습니다. 처음 직역성경을 대할 때는 성경의 각 권이 개역개정 순서에 따르지도 않고, 제목도 원어발음과 원어성경 제목을 따르기에 찾기도 어렵고, 약간 이질감도 느꼈습니다. 그런데 읽으면 읽을 수록 은혜됩니다. 아벨과 아벨의 제물은 받으셨다고 개역개정에 되어있는데 직역성경에는 눈여겨 보셨다라고 표현되어 있습니다. 더 구체적이고, 또 다른 감동을 주는면이 있어 추천합니다. 개역개정과 함께 보면 좋을 것 같습니다.
[구매자평]갈색과 함께 검정색도 구입하였는데요. 개인적으로 검정색 성경이 더 좋은 것 같습니다.
처음 직역성경을 대할 때는 성경의 각 권이 개역개정 순서에 따르지도 않고, 제목도 원어발음과 원어성경 제목을 따르기에 찾기도 어렵고, 약간 이질감도 느꼈습니다. 그런데 읽으면 읽을 수록 은혜됩니다.
아벨과 아벨의 제물은 받으셨다고 개역개정에 되어있는데 직역성경에는 눈여겨 보셨다라고 표현되어 있습니다. 더 구체적이고, 또 다른 감동을 주는면이 있어 추천합니다.
개역개정과 함께 보면 좋을 것 같습니다.
(작성일 2016.06.07)
문창성
5년전에 구매를 했습니다. 직역이라는 용어에 대해~
닫기
전에 신약과 구약을 구매했습니다.원어에 관심이 많아서한글 성경이 번역하지 못한 부분이나한글성경에서 이해하기 어려운 단어나 내용들을 원어에는 어떻게 기록이 되어 직역 성경에는 어떻게 번역이 되었는지 매우 궁금했습니다.그런데지명이나 인명에는 원어 발음과 비슷하지만정작 궁금해하는 내용들은한글 성경과 별 차이가 없어서 매우 실망을 하고 있습니다.그래서 원어 성경 프로그램을 구입해서 보니까이해를 할 수 있었습니다.직역이라는 말은 사용하시면 안 될 듯합니다.한글 성경과 비슷한 내용인데원어 직역이라는 표현은 없지만 직역이라는 표현이 원어 직역이라고 이해를 하지한글 성경 직역이라고 이해하지는 않습니다.판매를 하기 위한기술이라면 성경에는 사용하지 않는 것이 좋을 듯 합니다.이스라엘에서 공부를 하신 것을성경 발행 보다는많은 성도들이 하나님 말씀을 좀 더 이해하기 위한 노력을다른 쪽으로 해 주시면 어떨까 생각해 봅니다.직역이라는 용어는 사용하시면 오해를 할 수 있을 것 같습니다.원어 직역으로요원어 단어를 모두 해석하지 않은 성경이 한글 성경인데원어 직역하면 한글 성경과는 차이가 있는 것이 당연하지 않겠습니까?그런데 별 차이가 없는 것 같습니다.한글 성경도 다른 버전이 많거든요오히려 새 번역이나 공동 번역, 우리말 성경, 쉬운 성경이성도들에게는 더 나을 듯 합니다.신학생이나 목회자는 원어 성경이나 원어 성경 프로그램을 보는 것이 더 유익할 것 같습니다.
전에 신약과 구약을 구매했습니다.
원어에 관심이 많아서
한글 성경이 번역하지 못한 부분이나
한글성경에서 이해하기 어려운 단어나 내용들을
원어에는 어떻게 기록이 되어
직역 성경에는
어떻게 번역이 되었는지 매우 궁금했습니다.
그런데
지명이나 인명에는 원어 발음과 비슷하지만
정작 궁금해하는 내용들은
한글 성경과 별 차이가 없어서 매우 실망을 하고 있습니다.
그래서 원어 성경 프로그램을 구입해서 보니까
이해를 할 수 있었습니다.

직역이라는 말은
사용하시면 안 될 듯합니다.
한글 성경과 비슷한 내용인데
원어 직역이라는 표현은 없지만
직역이라는 표현이 원어 직역이라고 이해를 하지
한글 성경 직역이라고 이해하지는 않습니다.

판매를 하기 위한
기술이라면
성경에는 사용하지 않는 것이 좋을 듯 합니다.

이스라엘에서 공부를 하신 것을
성경 발행 보다는
많은 성도들이
하나님 말씀을 좀 더 이해하기 위한 노력을
다른 쪽으로 해 주시면 어떨까 생각해 봅니다.

직역이라는 용어는 사용하시면 오해를 할 수 있을 것 같습니다.
원어 직역으로요
원어 단어를 모두 해석하지 않은 성경이
한글 성경인데
원어 직역하면 한글 성경과는 차이가 있는 것이 당연하지 않겠습니까?
그런데 별 차이가 없는 것 같습니다.
한글 성경도 다른 버전이 많거든요
오히려 새 번역이나 공동 번역, 우리말 성경, 쉬운 성경이
성도들에게는 더 나을 듯 합니다.
신학생이나 목회자는
원어 성경이나 원어 성경 프로그램을 보는 것이 더 유익할 것 같습니다.


(작성일 2016.05.28)
한민광
직역성경 합본이 나와 좋습니다.
닫기
[구매자평]오래전에 작역성경 구약과 신약의 단본들을 사서 읽었습니다. 그러던중 합본이 나온것을 보고 바로 다시 구입을 하였습니다. 원문을 한국어로 직역(사역)한 저자의 엄청난 노력이 들어가 있는 성경책입니다. 구약을 전공한 분답게 엑센트까지 신경써서 번역을 한것을 보면 얼마나 많은 시간을 쏟았는지를 알수 있습니다. 이 책은 성경을 공부하고 사랑하는 학생이나 목회자들에게 큰 도전이 될것이라 믿습니다. 이 책이 원문에서 완벽한 번역이라고는 말할수 없을 것입다(완벽한 번역은 앞으로도 나오지 않을 것입니다). 그러나 이러한 연구의 있기에 성경의 원뜻을 알고 싶은 욕구를 가진 모든 사람들의 모델이 될수 있다 생각됩니다. 꼭 추천해봅니다.
[구매자평]오래전에 작역성경 구약과 신약의 단본들을 사서 읽었습니다. 그러던중 합본이 나온것을 보고 바로 다시 구입을 하였습니다. 원문을 한국어로 직역(사역)한 저자의 엄청난 노력이 들어가 있는 성경책입니다. 구약을 전공한 분답게 엑센트까지 신경써서 번역을 한것을 보면 얼마나 많은 시간을 쏟았는지를 알수 있습니다. 이 책은 성경을 공부하고 사랑하는 학생이나 목회자들에게 큰 도전이 될것이라 믿습니다. 이 책이 원문에서 완벽한 번역이라고는 말할수 없을 것입다(완벽한 번역은 앞으로도 나오지 않을 것입니다). 그러나 이러한 연구의 있기에 성경의 원뜻을 알고 싶은 욕구를 가진 모든 사람들의 모델이 될수 있다 생각됩니다. 꼭 추천해봅니다.
(작성일 2016.03.23)
김종빈
많은 면에서 도움을 받게됩니다.
닫기
[구매자평]참고하기 참 좋은 역본인듯 합니다. 개인적으로 허성갑 목사님의 "피스티스"에 대한 견해에 찬성할 수는 없지만, \'일관성 작업\'을 통한 성경 언어의 \'통일성\'을 통해, 그리고 저자께서 히브리어를 \'실제로 생활\'가운데 사용하면서 번역했기에, 그리고 수년간의 개정을 통해 나름의 객관성이 확보되었다고 생각합니다.다만, 요즘 붉어지는 새관점처럼 칭의에 대한 구절을 번역함에 있어서, \'그리스도의 신실함\'이라는 것을 통해 의롭다 함을 받는다는 내용은, 우리가 기존에 성경을 통해, 그리고 역사적으로 인정되어내려오는 이신칭의의 내용을 비춰볼때, 유대교적 이단인 에비온파의 이해처럼 이해될 수 있을까 우려된다.
[구매자평]참고하기 참 좋은 역본인듯 합니다. 개인적으로 허성갑 목사님의 "피스티스"에 대한 견해에 찬성할 수는 없지만, \'일관성 작업\'을 통한 성경 언어의 \'통일성\'을 통해, 그리고 저자께서 히브리어를 \'실제로 생활\'가운데 사용하면서 번역했기에, 그리고 수년간의 개정을 통해 나름의 객관성이 확보되었다고 생각합니다.

다만, 요즘 붉어지는 새관점처럼 칭의에 대한 구절을 번역함에 있어서, \'그리스도의 신실함\'이라는 것을 통해 의롭다 함을 받는다는 내용은, 우리가 기존에 성경을 통해, 그리고 역사적으로 인정되어내려오는 이신칭의의 내용을 비춰볼때, 유대교적 이단인 에비온파의 이해처럼 이해될 수 있을까 우려된다.


(작성일 2016.03.03)
구매
닫기
[구매자평]하나님 말씀에 대해서 더 깊은 묵상을 하고자 구매 하게 되었습니다.예전부터 원어로는 어떻게 쓰여 졌을까라는 생각을 가지고 있었던터라알아보고 싶은 마음도 있었지만, 검증되지 않는 것들을 보게 되면스스로 이단에 빠지는 오류를 범하게 되어서 고민만 하다가갓피플에서 직역성경을 판매하는걸 알고 갓피플을 믿고 구매 했습니다.읽어보니 좀더 쉬운 단어들로 구성이 되어 있다는 것을 느낄 수 있었습니다.아직 창세기를 읽어 있어 속단 하기 힘들지만, 기존 성경과 비교해 가며 읽는다면좋을 것 같습니다.
[구매자평]하나님 말씀에 대해서 더 깊은 묵상을 하고자 구매 하게 되었습니다.
예전부터 원어로는 어떻게 쓰여 졌을까라는 생각을 가지고 있었던터라
알아보고 싶은 마음도 있었지만, 검증되지 않는 것들을 보게 되면
스스로 이단에 빠지는 오류를 범하게 되어서 고민만 하다가
갓피플에서 직역성경을 판매하는걸 알고 갓피플을 믿고 구매 했습니다.
읽어보니 좀더 쉬운 단어들로 구성이 되어 있다는 것을 느낄 수 있었습니다.
아직 창세기를 읽어 있어 속단 하기 힘들지만, 기존 성경과 비교해 가며 읽는다면
좋을 것 같습니다.
(작성일 2015.11.16)