에베소서, 빌립보서, 골로새서
바로 그 때에 그 왕(예수)이 말하기를,
“친구여, 너는 아들의 혼인잔치에 의복을 입지 않고
어떻게 이곳에 들어왔느냐?”라고 하며,
“너희는 그의 발과 손을 묶어, 그를 들어내며
그 어두움 곧 그 바깥쪽에 내던져라.
그곳에서 그 울부짖음과 그 이의 갊이 있을 것이다”라고 하였으니
왜냐하면 초대받은 자는 많으나, 택함 받은 자들은 적기 때문이다.
오늘날, 예수 그리스도께서 하늘 보좌 우편에 앉아,
교회 부름 받은 자들에게
여전히 아들의 혼인 잔치에 의복을 입고 오라고 말하고 있다.
[출판사 리뷰]
고대 그리스의 코이네 헬라어로 기록된 신약성경은 오늘날 수많은 나라의 언어로 번역이 되었다. 하지만 고대어를 현대어로 번역하는 데에는 어려움이 많이 있으며 생각지 않은 번역의 오류가 발생하게 된다. 이 책은 신약성경 에베소서, 빌립보서, 골로매서, 데살로니가전후서, 디모데전후서, 디도서, 빌레몬서의 헬라어 원문을 직역하였으며, 중요한 헬라어 단어의 뜻을 각주로 실어서 독자들이 헬라어 성경의 의미를 직접 파악할 수 있도록 하였다. 헬라어 원문을 통한 성경번역과 해석을 위한 분들에게 좋은 참고도서가 될 것이다.

에베소서 2장
2:1 그리고 그 죄 범함(paraptoma,복) 즉 그 죄(hamartia,복)로 죽어 있은(nekros) 너희를,
2:2 (다시 말해) 그때에(tote) 너희가 바로 이 세상의 시대(aion)를 좇아,
그 공중(aer) 권세 곧 지금 그 불순종(apeitheia)의 아들들에
역사하는(energeo) 그 영(pneuma,복)의 통치자(archon)를 좇아,
살아간(peripateo) (그 죄들로 죽어 있은 너희를, 긍휼에 풍성한 하나님이
그 그리스도와 함께 생명을 주었고),
빌립보서 3장
3:1 마지막(loipon)으로 나의 형제들아,
너희는 주로 인하여(en) 기뻐하라(chairo).
나에게 있어 그 동일한 것들을 너희에게 글로 쓰는 것(grapho)이,
실로 싫증나지 않고, 오히려 너희에게 안전하다(asphales).
3:2 너희는 그 개(자식)(kuon)들을 주의하라(blepo),
곧, 그 악한(kakos) 일꾼(ergates)들을 주의하라(blepo),
(다시 말해), 자르기(katatome,할례)를 주의하라(blepo),
3:3 왜냐하면(gar) 영(pneuma)으로(여) 하나님을 섬기고(latreuo),
그리스도(christos) 예수로 인하여(en) 자랑하고(kauchaomai),
육신(sarx)을 확신하지(peitho) 않는 우리가
그 할례(peritome)이기 때문이다,
골로새서 4장
4:1 그 주인(kurios)들아,
너희는 심지어 자신들에게도 하늘(ouranos,복)에 주님이 계신 것을
알고(oida), 그 종(doulos)들에게 그 의로운 것(dikaios)과 그 공평함
(isotes)을 보여줘라(parecho,제공하다).
4:2 너희는 그 기도(proseuche)에 굳게 힘써라(proskartereo),
너희가 그것(기도)으로 감사(eucharistia)에 깨어 있으면서(gregoreo),
4:3 또 동시에 너희가 심지어 우리를 위해서(peri)도
기도하면서(proseuchomai,중,수,디) 이되,
내가 매여 있는(deo,완,수) 그 그리스도(Christos)의 비밀(musterion)을
말하도록(laleo), 그 하나님이 우리에게 그 말(logos)의 문(thura)을
열어 주기 위해서,
데살로니가전서 5장
5:16 너희는 항상 기뻐하라(chairo),
5:17 너희는 끊임없이 기도하라(proseuchomai,중,수,디),
5:18 너희는 모든 일에 감사하라(eucharisteo),
왜냐하면(gar) 이것이 그리스도(christos) 예수로 인하여(en)
너희에게로(eis)의 하나님의 뜻(thelema)이기 때문이다.
5:19 너희는 그 영(pneuma)을 억누르지(sbennumi) 말라,
5:20 너희는 예언(propheteia,복)를 멸시하지(exoutheneo) 말라.
5:21 너희는 모든 일들을 입증하여라(dokimazo),
디모데 후서 2장
2:1 그러므로 나의 자녀(teknon)야,
네가 그리스도(christos) 예수 안에 있는(en) 그 은혜(charis)로(en)
능력 있게 되어라(endunamoo),
2:2 또한 네가 많은 증인(martus)들을 통해(dia) 나에게서(para) 들은 것
(akouo)들을, 곧 이것들을 믿음 있는 사람들에게 부탁하라(paratithemi),
바로 그들이 심지어 다른 자(heteros)들에게도 충분히 가르칠 수
있을 것이다(eimi hikanos didasko).
2:3 그러므로 너는 예수 그리스도(christos)의 좋은 군사(stratiotes)로
함께 고난을 받아라(sungkakopatheo).

머리말 · 4
일러두기 · 9
*에베소서
(1:1) 하나님의 뜻으로 말미암아
바울 그리스도 예수의 사도는 · 16
(2:1) 그리고 그 죄 범함 즉 그 죄들로 죽어 있은 너희를 · 22
(3:1) 이런 일 때문에, 바로 나 바울은 너희의 민족들을 위해 · 26
(4:1) 그러므로 주님으로 인하여 그 갇힌 자 바로 나는 · 31
(5:1) 그러므로 너희는, 사랑 받는 자녀들 같이 · 38
(6:1) 그 자녀들아, 너희는 주 안에서 너희의 부모에게 순종하라 · 44
*빌립보서
(1:1) 바울과 티모데, 예수 그리스도의 종들은 · 50
(2:1) 그러므로 그리스도 안에서 만일 무슨 격려가 · 56
(3:1) 마지막으로 나의 형제들아, 너희는 주로 인하여 기뻐하라 · 62
(4:1) 그런 까닭에, 나의 사랑을 받고 사모함을 받는 형제들아 · 67
*골로새서
(1:1) 하나님의 뜻으로 말미암아,
바울 예수 그리스도의 사도와 티모데 그 형제는 · 74
(2:1) 왜냐하면 나는 너희가 알기를 원하는 바 · 81
(3:1) 그러므로 만일 너희가 그 그리스도와 함께 깨어
일으켜졌으면 · 86
(4:1) 그 주인들아, 너희는 심지어 자신들에게도 하늘에 주님이
계신 것을 알고 · 91
*데살로니가 전서
(1:1) 바울과 실루아노와 티모데는 · 96
(2:1) 형제들아, 왜냐하면 너희는 우리의 너희에게 들어감 · 98
(3:1) 그런 까닭에, 우리가 더 이상 참지 못하여 · 102
(4:1) 그러므로 마지막으로, 형제들아,
우리는 너희에게 요청하며 주 예수 안에서 권면하니 · 105
(5:1) 그리고 형제들아, 그 기간과 그 정해진 때에 관해서 · 108
*데살로니가 후서
(1:1) 바울과 실루아노와 티모데는 · 114
(2:1) 그리고 형제들아, 우리가 너희에게
우리 주 예수 그리스도의 강림에 관하여 · 117
(3:1) 마지막으로, 형제들아, 너희는 우리를 위하여 기도하라 · 122
*디모데 전서
(1:1) 하나님 우리 구주와 주 예수 그리스도 우리의 소망의
명령을 좇아 · 126
(2:1) 그러므로 무엇보다 우선적으로 내가 모든 사람들을 위하여 · 130
(3:1) 그 말은 미쁘다
곧 만일 어떤 자가 감독직을 얻으려고 애쓰면 · 133
(4:1) 그러나 그 영이 분명히 말하기를 · 137
(5:1) 너는 나이 많은 이를 말로 책망하지 말고 · 141
(6:1) 멍에 아래 있는 종들은 누구나 그 자신의 주인들을
전적 공경에 합당하게 여겨라 · 145
*디모데 후서
(1:1) 하나님의 뜻으로 말미암아
바울 그리스도 예수의 사도는 · 152
(2:1) 그러므로 나의 자녀야,
네가 그리스도예수 안에 있는 그 은혜로 능력 있게 되어라 · 156
(3:1) 또한 너는 이것을 깨달아 알아라 · 161
(4:1) 그러므로 내가 그 하나님과 그 주 예수 그리스도 · 164
*디도서
(1:1) 바울, 하나님의 종, 예수 그리스도의 사도는 · 170
(2:1) 그런즉 너는 건전한 가르침에 어울리는 것들을 말하라 · 174
(3:1) 너는 그들이 정사와 권세에 있어 복종 되게 할 것을 · 177
*빌레몬서
(1:1) 바울 그리스도 예수의 갇힌 자와 티모데 그 형제는 · 182