+즐겨찾기
갓피플몰 앱   성경공부교재  어린이 미니서재  새신자선물  성경주석  골라담기LIST  농어촌교회장터
  •  
  •  
  •  
  •  
 
성경연구

성경기획

루이스가 나니아의 아이들에게  
정본 C.S. 루이스 클래식 / (Letters to Children)
소득공제도서정가제 
       
퍼가기
  
저자/역자 : C. S. 루이스/정인영  |  출판사 : 홍성사
발행일 : 2012-07-06  |  (148*210)mm 204p  |  978-89-365-0299-7
  • 판매가 : 12,000원10,800원 (10.0%, 1,200원↓)
  • 적립금 : 600원 (5.0%)
  • 배송비 : 2,300원 (12,000원 이상 주문시 무료배송)
  • 절판   
    갓피플 출고
무이자 카드설명
주문수량  
  
 
내부이미지입니다. 크게 보시려면 아래 그림을 클릭하세요. ['앞표지' 포함 총 14 페이지]
나니아 연대기의 작가가 팬들에게 보내는,
나니아 세계만큼 흥미로운 편지들!


<나니아 연대기> 작가와 독자의 만남
20세기 판타지의 걸작으로 평가받는 <나니아 연대기>는 오늘날 영화로 만들어져 아이들에게뿐 아니라 세대를 뛰어넘어 더 큰 사랑을 받고 있다. 이 작품의 작가이자, <반지의 제왕>을 쓴 J. R. R. 톨킨의 절친한 친구로도 잘 알려져 있는 C. S. 루이스는 이미 국내에 20여 종의 작품을 비롯해 그에 관한 연구서 수십 권이 번역 소개되어 있을 만큼 전 세계적으로 마니아 독자층을 거느린 저자다. 이러한 인기는 그가 생존했을 당시도 그대로였다. 이메일이나 전화가 발달되지 않았던 20세기 중반, 그는 세계 각처에 있는 독자들에게 수많은 편지를 받았고 일생에 걸쳐 수천 통의 편지를 썼다. 《루이스가 나니아의 아이들에게》는 1944년부터 1963년까지 여러 독자들 가운데서도 어린이 독자들에게 그가 보낸 97통의 편지를 모아 엮은 것이다.

지혜와 재치로 가득한 편지들
이 아이들은 <나니아 연대기>를 열렬히 좋아하던 팬으로, 책과 작가, 글쓰기 요령, 학교 생활과 신앙 고민 등을 주제로 동심이 만들어 낸 여러 궁금한 점을 물었다. 루이스는 시종일관 이해와 존중의 마음을 듬뿍 담아 재치 있고 친절한 답장을 주었다. 우리는 저자가 들려주는 조언을 통해 삶의 여러 지혜를 얻게 된다. <나니아 연대기>를 좋아하는 독자라면 <나니아 연대기>의 탄생 배경에 주목할 것이며, 루이스를 사랑하는 독자라면 ‘20세기 최고의 기독교 사상가’라 일컬어지는 루이스가 이 세상 누구보다 맑은 영혼을 지닌 ‘아이’라는 존재를 어떻게 대하였는지 읽는 내내 엿보게 될 것이다.

문장과 단어마다 애정이 깃든 번역
《루이스가 나니아의 아이들에게》를 번역한 정인영 씨는 초등학교 교사이자, <나니아 연대기>로 수업 프로그램을 만들어 진행할 만큼 평소 루이스를 좋아하는 독자다. 그가 <나니아 연대기> 관련 자료를 찾던 중 아직 번역되지 않은 이 편지 모음집을 발견하게 되었고, 홍성사에 이 책의 번역을 적극적으로 피력한 것이 결국 오늘의 결실을 맺게 되었다. 치밀한 이성과 아름다운 문체를 자랑하는 루이스 저서는 번역이 까다롭기로 유명한데, 이 책도 예외는 아니다. 아이들이 루이스에게 보낸 편지를 볼 수 없는 상황에서, 20세기 중반의 영미 문화를 이해하고 영문학 전문 지식을 조사하는 일은 노역勞役의 연속이었다. 그러나 루이스와 <나니아 연대기>에 대한 탄탄한 배경 지식과 뜨거운 열정을 무기로, 번역하는 내내 ‘잠과 식사를 위해 번역을 억지로 중단할 만큼’ 즐겁게 작업했다고 한다.

풍성한 읽을거리, 흥미로운 볼거리들
이 책에는 루이스의 편지글 외에, 루이스의 의붓아들인 더글라스 그레셤, 루이스와 실제로 편지를 주고받은 킬머 자매들의 증언이 수록되어 있고, 루이스의 어린 시절에 대한 엮은이의 자세히 설명이 실려 있다. 옮긴이가 애정을 다해 쓴 번역 후기 및 그가 부록으로 덧붙인 ‘루이스와 나니아 연대기 관련 자료’, 그리고 킬머 자매에게 받은 루이스 편지 원본 이미지도 풍성한 읽을거리를 제공한다. 원서에는 없으나 홍성사에서 재미있게 형상화한 <나니아 연대기> 주인공들의 일러스트(아슬란, 툼누스, 비버, 리피치프 등) 역시 책에서 빼놓을 수 없는 볼거리다.

루이스와 함께 동심의 세계로
편지를 쓰면서 단어들 사이에 루이스가 직접 그린 고양이,사람 얼굴,코끼리,부엉이 그림, 1963년 그가 죽기 바로 전날 어린이 독자에게 준 편지, 사랑하는 아내 조이를 먼저 떠나보내는 사별의 아픔을 겪으면서도 답장을 거르지 않은 모습 등을 접하며, 우리가 그동안 잘 알고 있던 루이스와, 전혀 알지 못한 루이스가 책 속에 공존함을 확인할 수 있다. 어른과 아이, 현실과 환상 세계가 확연히 둘로 나뉠 수 없음을 살면서 문득 느끼게 될 때처럼. 당시 어린이 독자들은 어느덧 인생의 황혼을 바라보는 노년이 되었다. 그들에게 루이스의 편지는 어떤 모습으로 비춰질까. 누군가 나니아 나라로 통하는 입구가 마법의 옷장뿐이라 주장한다면 그들은 무척이나 애석해하지 않을까.

[옮긴이 인터뷰]
책 속에 피어나는 나니아의 향기
1. 어떻게 처음 이 책을 알게 되었고 번역하게 되었나요?

-이건 모두 아슬란(<나니아 연대기>의 사자)의 뜻이었습니다. 다른 일로 C. S. 루이스 관련 서적을 훑어보고 있었는데, 이 책의 제목이 섬광처럼 머리에 들어오지 않겠습니까. 그날 바로 홍성사에 메일을 보냈죠. ‘제가 이 책의 번역가로서 적합한 이유 일곱 가지 / 부적합한 이유 두 가지’를 적어서 말입니다. 루이스 책을 번역하는 건 루이스 애독자로서 첫 번째 소원이었기 때문에 미룰 이유가 없었습니다. 홍성사에서는 바로 답이 오지 않았지만 저는 아슬란에 대한 믿음을 잃지 않았습니다. 이후 홍성사를 방문한 적이 있는데, 대화 중에 아, 글쎄! “다음에 계약서 쓰러 어차피 다시 한 번 오셔야겠어요”라고 하는 게 아니겠습니까? 거기선 아무도 눈치 채지 못하셨겠지만 그렇게 흥분한 것이 거의 10년 만이었습니다. 별 일 아닌 듯 뚱하게 번역을 맡기시는, 홍성사의 이런 풍토를 추앙합니다.

2. 인생에서 정말 좋아하는 작가 한 사람을 만난다는 것이 얼마나 즐겁고 복된 일인지 새삼 깨닫습니다. 번역하시면서 특별히 힘들었던 점, 기억에 남는 점이 있다면 무엇인가요?
-20세기 중반의 미국,영국 문화를 잘 모른다는 것과 아이들이 루이스 교수님께 보낸 편지를 볼 수 없다는 것이 힘들었습니다. 또 영시의 보격步格에 대해 쓴 편지가 몇 개 있는데 감을 잡을 수가 없었죠. 그래서 영시를 전공한 분의 도움을 받고 인터넷을 샅샅이 검색해 간신히 해결할 수 있었습니다. 루이스의 자료를 보관해 놓은 미국의 웨이드 센터에도 질문을 했는데, 처음엔 책의 번역자라는 말을 하지 않았습니다. 그런데 제가 워낙 사소한 것까지 꼬치꼬치 물으니 “(그렇게 사소한 질문에 대해서는) 웨이드 센터의 답변 정책에 맞지 않습니다”라고 정중하게 말씀해 주시더군요(물론 답은 해주셨습니다). 정말 얼굴이 벌개졌습니다. 그래서 사과의 편지를 써서 사진을 찍어 보냈습니다. 나중에 번역자라는 것을 말씀드렸고, 지금은 좋은 친구를 둔 기분입니다.
책의 번역료로 ‘나니아의 피터검’을 샀습니다. 전문 번역가라면 한 달 내에 끝낼 분량인데 저는 거의 1년이 걸렸습니다. 그렇다 보니 아내가 수고했다며 쾌히 구입을 허락해 주셨죠(아내라고 불리는 분들은 참 좋은 분들입니다). 하지만 11월 말에 구입한 것이 아직도 제 손에 오지 않았습니다. 오늘 오전에 인천공항에서 반송되었다는 걸 오늘 오후에 알았습니다. 절차상의 문제가 있었습니다. 우편료를 내고 다시 들여와야 합니다. 아시겠지만, 아슬란은 길들여지지 않은 사자입니다. 그렇게 호락호락하지 않죠. 나니아의 피터검을 손에 쥐는 날 홍성사 홈페이지 게시판으로 짧은 전갈을 보내겠습니다.
강영안 교수님의 ‘세 줄 답변’도 기억납니다. 한 번도 배우지 못한 라틴어로 머리를 쥐어짜고 있는데 교수님께서 “그건 이거고, 이건 저건 겁니다”라고 간단히, 빠른 답을 해주셨죠. 아, 이런 걸 두고 정통했다고 하나요?
《사자와 마녀와 옷장》의 하얀 마녀와 《마법사의 조카》의 제이디스가 어떤 관계인지 알게 된 것도 큰 수확입니다. 책의 인물 소개에도 명확히 나오지 않거든요. <나니아 연대기>를 역간한 시공주니어에 말씀드려야겠습니다. 어떤 관계인지 궁금하신 분들은 책을 사서 보시기 바랍니다. 잊지 마세요. 아슬란은 길들여지지 않는 사자입니다. 그렇게 호락호락하지 않죠.
또 제가 영어를 우리말로 옮기는 동안, 아내는 아빠의 사정을 16개월 아기의 언어로 옮겼습니다. 단언컨대, 아내의 번역이 훨씬 힘들었습니다. 아빠를 찾으러 달려오는 아들에게 “아빠 번역하시니까 엄마랑 놀자. 이 책 다 번역되면 아빠가 놀아 주신대”라고 의역을 해준 아내는 공동 번역자입니다(휴, 이 정도면 됐다……).

3. 어떤 독자분들이 이 책을 읽었으면 하시나요? 앞으로 이 책이 어떤 분들에게 꿈과 희망이 되어 주리라 생각하시는지요?
-당연히 한글을 읽을 줄 아는 모든 분들이 읽었으면 좋겠습니다. 하지만 읽는 모든 분에게 꿈과 희망이 되지는 않을 겁니다. 루이스를 진심으로 좋아하거나 <나니아 연대기>를 정말로 사랑하는 분들에게 큰 기쁨이 될 것입니다. 글자 하나하나에 나니아의 향기를 묻혀 놓았으니까요. 그러니 읽을 때는 반드시 손가락으로 글자를 건드리며 읽으시기 바랍니다. 책을 거의 다 읽을 때쯤이면 나니아의 드리아스와 나니아스가 방 어딘가에서 노래를 하고 있을 겁니다. 책을 덮을 때는 드리아스와 나니아스가 다시 들어갈 수 있도록 천천히 덮으세요. 그래야 다음에 또 볼 수 있답니다.


[루이스 도서 소개]
* C. S. 루이스의 상상력이 빛나는 작품들

침묵의 행성 밖에서 240면, 페렐란드라 336면, 그 가공할 힘 672면
우주를 배경으로 벌이는 선과 악의 치열한 전투,
<반지의 제왕>의 작가 J. R. R. 톨킨과의 우정이 빚어낸 SF 3부작

스크루테이프의 편지 208면
경험 많고 교활한 악마 스크루테이프가 풋내기 조카 악마에게 보내는 편지

천국과 지옥의 이혼 192면
지옥 언저리에 거하는 영혼들이 천국 가까이 여행을 떠나면서 겪는 사건들

우리가 얼굴을 찾을 때까지 368면
큐피드와 프시케 신화를 기초로 기독교를 탁월히 재해석한 소설

* 루이스의 또 다른 편지 모음집

루이스가 메리에게 176면
한 미국인 여성과 주고받은 편지를 통해 엿보는 인간 루이스의 숨결

Yours, Jack (출간 예정)
일생에 걸쳐 수천 통의 편지를 쓴 루이스에게 듣는 영적인 조언
영국 옥스퍼드 근처의 헤딩턴 콰리에 근무하는 집배원에게는, 담당 구역의 모든 사람이 루이스처럼 유명하지 않다는 것이 참 다행이었습니다. 20년 넘게, 휴일을 제외하고는 매일같이 카드와 편지 더미를 루이스 교수님의 빨간 벽돌집, 킬른스로 배달했기 때문입니다. 교수님 역시 매일같이 책상에 앉아 답장을 썼습니다. 사실, 거의 매일 아침 한 시간 이상을 편지 읽고 답장하는 데 보냈습니다.
- ‘엮은이의 말’에서

오! 까먹을 뻔했구나. 조언해 줄 말이 하나 더 있다. 사람들이 하는 일은 다음 세 가지 중 하나라는 것을 잊지 말거라. (1) 해야 할 일ought to, (2) 안 할 수 없는 일have got to, (3) 하고 싶은 일like doing. 이런 얘기를 해주는 건 사람들이 이 세 가지에 속하지도 않는 일을 하느라 시간을 너무 낭비하는 것 같아서란다. 읽고 싶지도 않은 책을 남들이 읽는다는 이유로 읽는 경우 알지?
- 1949년 4월 3일 편지에서

리피치프 말인데, 생기 넘치고 까부는 모습이 잘 표현되었더구나. 나는 살아 있는 쥐가 좋더라. 학교의 내 방에도 쥐가 많은데 한 번도 덫을 놓은 적이 없단다. 밤늦게 일하고 있으면 커튼 뒤에서 머리를 쏙 내밀고는 이렇게 말하는 것 같아. “안녕하세요? 잠자리에 들 시간입니다. 우리도 나와서 놀고 싶단 말이에요.”
- 1953년 6월 3일 편지에서

어떤 의미에서는 네가 한 말이 모두 맞아. 하지만 나는 단순히 진짜 (기독교) 이야기를 상징적으로 ‘재현’한 것이 아니란다. 이렇게 한번 생각해 봐. “나니아 같은 세상이 있고 그 세상도 구원이 필요하다. 하나님의 아들(또는 ‘위대한 바다 황제’의 아들)이 우리 세상을 구원하러 오셨듯 그 세상도 구원하러 오신다면, 그 세상에서는 어떤 일이 벌어질까?” 네가 생각한 것과 비슷한 점이 있긴 하지만 정확히 일치하지는 않는단다.
- 1960년 6월 8일 편지에서

우선, 칭찬을 좀 해주고 싶구나. 어떻게 그렇게 편지를 잘 썼니? 내가 너만 할 때는 그렇게 쓸 생각도 못 했다. 또 내 책을 좋아한다니 고맙구나. 작가들은 그런 얘기를 들으면 늘 기분이 좋단다. 나에게 편지를 보낸 아이들은 모두 아슬란이 누구인지 한 번에 알아보는 반면, 어른들은 결코 그렇지 않단다. 정말 재밌지 않니?
- 1963년 11월 21일 편지에서
서문
엮은이의 말
C. S. 루이스의 어린 시절
이 책을 읽는 어린이 여러분에게

1부 1944~1953년
2부 1954~1955년
3부 1956~1959년
4부 1960~1963년

주notes
한국의 독자들에게 킬머 자매가 보내는 편지
옮긴이의 말
C. S. 루이스와 나니아 연대기 관련 자료
“잭은 이 세상을 떠났습니다. 하지만 제 기억 속에 살아 있고 작품 속에도 살아 있습니다. 여러분도 이 책에서 살아 있는 잭을 만날 수 있을 것입니다.”
- 더글라스 그레셤(루이스의 의붓아들)


“저희 가족이 루이스와 편지를 주고받기 시작했을 때 저는 꽤 어렸습니다. 제가 편지를 쓴 적은 없지만 아슬란 그림을 보낸 적은 있습니다. 아빠가 답장을 읽어 주시는데, 제 그림 이야기가 나오는 것이 아니겠습니까?(1959년 1월 3일 편지 참조) 얼마나 기뻤는지 모릅니다. ……어렸을 때 나니아 연대기를 참 즐겨 읽었습니다. 어른이 되어 읽어도 재밌습니다. 올해 예순이지만 지금도 옷장 비슷한 것을 볼 때마다 혹시나 하고 안을 들여다본답니다.”
- 미리암 A. 킬머(루이스와 편지를 주고받았던 독자)
C. S. 루이스

Clive Staples Lewis

루이스 교수님은 영문학자로, 영국의 옥스퍼드와 케임브리지 대학에서 학생들을 가르치며 시인, 작가, 비평가로 활동했습니다. 1898년 아일랜드 벨파스트의 기독교 집안에서 태어났는데, 신앙을 버리고 지내다가 1929년 하나님을 인격적으로 만나게 되었습니다. 이후 《순전한 기독교》, 《스크루테이프의 편지》, 《예기치 못한 기쁨》, 《네 가지 사랑》(이상 홍성사), <나니아 연대기>(시공사) 등 여러 책과 글을 써서 당시 사람들에게 커다란 지혜와 감동을 주었습니다. 어른은 물론, 책을 감명 깊게 읽은 어린이 독자들에게서도 많은 편지를 받아, 교수님은 거의 매일 아침 한 시간 이상을 편지를 읽고 답장하는 데 보냈다고 합니다. 1963년 돌아가셨지만 교수님의 책들은 지금도 전 세계 수많은 독자들에게 사랑받고 있답니다.      

시리즈 소개 | 세트 | 세트낱권구성
C. S. 루이스 / 홍성사
가격: 125,000원→112,500원
C. S. 루이스 / 홍성사
가격: 23,000원→20,700원
C. S. 루이스 / 홍성사
가격: 35,000원→31,500원
C. S. 루이스 / 홍성사
가격: 12,000원→10,800원
C. S. 루이스 / 홍성사
가격: 16,000원→14,400원
C. S. 루이스 / 홍성사
가격: 16,000원→14,400원
C. S. 루이스 / 홍성사
가격: 12,000원→10,800원
C. S. 루이스 / 홍성사
가격: 11,000원→9,900원
평점
이름
공감
작성일
답변유무
문의 제목
이름
작성일

도서명루이스가 나니아의 아이들에게
저자C. S. 루이스
출판사홍성사
크기(148*210)mm
쪽수204
제품구성상품설명 참조
발행일2012-07-06
목차 또는 책소개상품설명 참조
배송방법 택배
배송예상기간 품절입니다.
소비자 변심(구매착오)에 의한 반품비용 편도 2,500원 (최초 배송비 무료인 경우 4,800원)
청약철회가 불가능한 경우 상품 수령일로부터 7일이 지난 경우 및 전자상거래등에서의 소비자보호에 관한 법률 등에 의한 청약철회 제한 사유에 해당하는 경우 청약철회가 제한될 수 있습니다.
교환 반품 보증 조건 및 품질보증기준 소비자분쟁해결기준 및 관계법령에 따릅니다.
주문취소 및 대금 환불 방법 마이페이지 1:1문의를 통해 신청할 수 있으며, 판매자는 전자상거래등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 바에 따른 지연이자 지급의 책임이 있습니다.
A/S 관련 전화번호 1522-0091
거래에 관한 이용약관 확인 방법 당사 홈페이지 하단의 이용약관 링크를 통해 확인할 수 있습니다.
 저자(C. S. 루이스) 신간 메일링   출판사(홍성사) 신간 메일링  
배송정보

1. 본 상품은 품절입니다.
2. 배송비 : 2,300원 (12,000원 이상 주문시 무료배송)

반품교환정보 및 절차

1. 상품 하자가 아닌 소비자의 단순변심 또는 구매착오에 따른 교환/반품은 상품 수령일로부터 7일 이내에 신청 가능하며,
상품 회수 및 배송에 필요한 비용 왕복배송비 [ 4,800 ]원은 고객께서 부담하셔야 합니다.

2. 갓피플몰 고객센터에 반품 신청을 하신 후 안내에 따라 배송된 택배사를 통해 반품하시면 됩니다.
빠른 처리를 위해 주문자명, 연락처, 반품/교환 사유를 메모하시어 박스 안에 동봉해주세요.

3. 상품의 교환/반품/보증 조건 및 품질 보증 기준
   상품에 하자가 있거나 내용이 표시정보와 상이할 경우에는 문제점 발견 후 30일(단, 수령일로부터 3개월) 이내에 무상으로 교환해드립니다.

4. 상품의 불량에 의한 반품, 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은 소비자분쟁해결기준 (공정거래위원회 고시)에 따라 받으실 수 있습니다.

5. 대금 환불 및 환불 지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리합니다.

반품교환 불가 안내

1. 반품요청 기간이 지났을 경우
2. 소비자에게 책임이 있는 사유로 상품이 훼손된 경우.
3. 소비자의 사용 또는 일부 소비로 상품의 가치가 현저히 감소한 경우
4. 시간이 지나 다시 판매하기 곤란할 정도로 상품의 가치가 현저히 감소한 경우
5. 비닐 등으로 포장되어 있는 상품의 포장이나 봉인 라벨이 훼손됐을 경우
6. 복제가 가능한 상품의 포장을 훼손한 경우(음반, DVD, 소프트웨어 등)
7. 인쇄 및 고객 요청에 의한 주문제작 상품일 경우
8. 전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률에 의한 반품규정이 판매자가 지정한 반품조건보다 우선합니다.
상품별 교환/반품불가 사항
의류/잡화 · 상품 상태가 온전치 못한 경우·세탁을 했거나 수선했을 경우
소프트웨어 · CD, DVD, VCD, VIDEO Tape 등 박스 포장을 제거했거나 바코드가 손상된 경우
· 장착 또는 운영체제 등을 설치했을 경우
스포츠 · 사용 흔적이 있는 경우
가구/인테리어 · 주문 제작의 경우 실측 후 제작 중일 경우
식품 · 발송과 동시에 상품의 훼손이 진행되는 경우
악기/음향영상기기 · 사용 흔적이나 설치를 한 경우
· 부품이 망실되었거나 임의로 탈착시켰을 경우