+Áñ°Üã±â
°«ÇÇÇøô ¾Û   ¼º°æ°øºÎ±³Àç  ¾î¸°ÀÌ ¹Ì´Ï¼­Àç  »õ½ÅÀÚ¼±¹°  Çؿܿø¼­  µµ¼­´ë·®ÁÖ¹®  ³ó¾îÃ̱³È¸ÀåÅÍ
  • Ȩ
  •  
  •  
  •  
  •  
 
¼º°æ¿¬±¸

¼º°æ±âȹ

½Å±¸¾à ÁÖ¼®
Tyndale Commentaries Complete Series 46 Vols. ¼¼Æ® - ƾµ¥ÀÏ ½Å±¸¾à ÁÖ¼® ¿ø¼­ (Paperback)  
¼Òµæ°øÁ¦ 
       
ÆÛ°¡±â
  
ÀÌ »óǰÀÇ ºê·£µå½ºÅä¾î °¡±â
(ÁÖ)ÄÉÀ̾¾ºñ¿¡½º ¢º
ÃâÆÇ»ç : IVP(¿ø¼­) (:¹Ì±¹)
¹ßÇàÀÏ : 2009-10-01  |  0*0  |  7777777090413
  • ÆÇ¸Å°¡ : 1,189,080¿ø ¡æ 772,902¿ø (35.0%, 416,178¿ø¡é)
  • Àû¸³±Ý : 0¿ø (0.0%)
  • ¹è¼Ûºñ : ¹«·á¹è¼Û
  • (Á¦ÁÖ 4,000¿ø / µµ¼­»ê°£ 4,000¿ø)
  • 1ÁÖ~3ÁÖ ÀÌÈÄ Ãâ°íµË´Ï´Ù.  
    ÃâÆÇ»ç Á÷Á¢¹ß¼Û (±¹³»¹è¼Û¸¸ °¡´É)
¹«ÀÌÀÚ Ä«µå¼³¸í
ÁÖ¹®¼ö·®  
±Ç  
°áÁ¦ÇϽøé Àç°í µµ¼­ 1Â÷ Ãâ°í µÇ°í, ÀÜ¿© µµ¼­µé ÇØ¿Ü ÁÖ¹® ÁøÇà ÈÄ 2Â÷ Ãâ°í µË´Ï´Ù.
¾Æ·¡ Æ÷ÇÔ µµ¼­ ¸®½ºÆ®¸¦ È®ÀÎ ÈÄ ÁÖ¹® ÇØ ÁÖ¼¼¿ä~
 
³»ºÎÀ̹ÌÁöÀÔ´Ï´Ù. Å©°Ô º¸½Ã·Á¸é ¾Æ·¡ ±×¸²À» Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä. ['' Æ÷ÇÔ ÃÑ 1 ÆäÀÌÁö]


InterVarsity Press´Â Tyndale CommentariesÀÇ Àüü ¶óÀÎÀ» ¿ÏÀüÇÑ ¼¼Æ®·Î Á¦°øÇÏ°Ô µÈ °ÍÀ» ±â»Ú°Ô »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ÁÖ¼®Àº ¼º°æ º»¹®ÀÇ ³»¿ë°ú Àǹ̸¦ ÀÌÇØÇϵµ·Ï µ½±â À§ÇØ °í¾ÈµÇ¾ú½À´Ï´Ù. °¢ Ã¥¿¡ ´ëÇÑ ¼Ò°³´Â °£°áÇÏÁö¸¸ öÀúÇÑ ÀúÀÚ ±ÇÇÑ, ³¯Â¥, ¿ø·¡ ȯ°æ ¹× ¸ñÀûÀ» ´Ù·ì´Ï´Ù. ÇØ¼³Àº ±¸Á¶Àû ºÐ¼®¿¡ µû¶ó ¼½¼Çº°·Î Ã¥À» °¡Á® ¿Í¼­ ÁÖ¿ä ÁÖÁ¦¸¦ µµÃâÇÏ°í °³º° ±¸Àý°ú ÇØ¼® ¹®Á¦¿¡ ´ëÇØ ¾ð±ÞÇÕ´Ï´Ù. Ãß°¡ Âü°í »çÇ×Àº ƯÁ¤ ¾î·Á¿ò¿¡ ´ëÇÑ ÀÚ¼¼ÇÑ ¼³¸íÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù. ÀüüÀûÀÎ ¸ñÇ¥´Â ¼º°æÀÇ ÁøÁ¤ÇÑ Àǹ̸¦ ¼³¸íÇÏ°í ±× ¸Þ½ÃÁö¸¦ Æò¹üÇÏ°Ô ¸¸µé¾î¼­ ´ç½ÅÀÇ »î¿¡ Àû¿ë ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·ÏÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.

Æ÷ÇÔ µµ¼­ ¸®½ºÆ®:
TOTC: Genesis (Steinmann, Andrew E.) Steinmann, Andrew E.
TOTC: Exodus (Cole, R. Alan) Cole, R. Alan
TOTC: Leviticus (Sklar, Jay) Sklar, Jay
TOTC: Numbers (Wenham, Gordon J.) Wenham, Gordon J. | °íµç À¢ÇÔ
TOTC: Deuteronomy (Woods, Edward J.) Woods, Edward J.
TOTC: Joshua (Hess, Richard S.) Hess, Richard S. | ¸®Â÷µå Ç콺
TOTC: Judges and Ruth (Evans, Mary J.) Evans, Mary J.
TOTC: 1 and 2 Kings (Wiseman, Donald J.) Wiseman, Donald J.
TOTC: 1 Chronicles (Selman, Martin J.) Selman, Martin J.
TOTC: 2 Chronicles (Selman, Martin J.) Selman, Martin J.
TOTC: Ezra and Nehemiah (Kidner, Derek) Kidner, Derek
TOTC: Esther, 2d Ed. (Reid, Debra) Reid, Debra
TOTC: Job (Andersen, Francis I.) Andersen, Francis I.
TOTC: Psalms (Longman III, Tremper) Longman III, Tremper
TOTC: Proverbs (Wilson, Lindsay) Wilson, Lindsay
TOTC: Ecclesiastes (Heim, Knut Martin) Heim, Knut Martin
TOTC: The Song of Songs (Duguid, Iain M.) Duguid, Iain M.
TOTC: Isaiah (Motyer, J. Alec) Motyer, J. Alec
TOTC: Jeremiah and Lamentations (Lalleman, Hetty) Lalleman, Hetty
TOTC: Ezekiel (Taylor, John B) Taylor, John B.
TOTC: Daniel (House, Paul R.) House, Paul R.
TOTC: Hosea (Hubbard, David Allen) Hubbard, David Allen
TOTC: Joel and Amos (Hubbard, David Allan) Hubbard, David Allen
TOTC: Obadiah, Jonah, Micah (Alexander,T.Desmond ¿Ü 2¸í) Alexander, T. Desmond|Baker, David W.|Waltke, Bruce K. | ºê·ç½º ¿ùƮŰ
TOTC: Nahum, Habakkuk, Zephaniah (Baker, David W.) Baker, David W. | µ¥À̺ñµå W. º£ÀÌÄ¿
TOTC: Haggai, Zechariah, Malachi (Hill, Andrew E.) Hill, Andrew E.
TNTC: Matthew (France, R. T.) France, R. T.
TNTC: Mark (Schnabel, Eckhard J.) Schnabel, Eckhard J.
TNTC: Luke (Morris, Leon L.) Morris, Leon L.
TNTC: John, Rev Ed (Kruse, Colin G.) Kruse, Colin G.
TNTC: Acts (Marshall, I. Howard) Marshall, I. Howard | ÇÏ¿öµå ¸¶¼£
TNTC: Romans (Bruce, F. F.) Bruce, F. F. | F. F. ºê·ç½º
TNTC: 1 Corinthians (Schreiner, Thomas R.) Schreiner, Thomas R. | Åä¸Ó½º ½´¶óÀ̳Ê
TNTC: 2 Corinthians, 2d Ed. (Kruse, Colin) Kruse, Colin
TNTC: Galatians (Cole, R. Alan) Cole, R. Alan
TNTC: Ephesians (Bock, Darrell L.) Bock, Darrell L. | ´ë·² ¹÷
TNTC: Philippians (Martin, Ralph P.) Martin, Ralph P.
TNTC: Colossians and Philemon (Wright, N. T.) Wright, N. T. | N. T. ¶óÀÌÆ®
TNTC: 1 and 2 Thessalonians (Morris, Leon L.) Morris, Leon L.
TNTC: Pastoral Epistles (Guthrie, Donald) Guthrie, Donald
TNTC: Hebrews (Guthrie, Donald C.) Guthrie, Donald C.
TNTC: James, 2d Ed. (Moo, Douglas) Moo, Douglas | ´õ±Û¶ó½º ¹«
TNTC: 1 Peter (Grudem, Wayne) Grudem, Wayne | ¿þÀÎ ±×·çµ©
TNTC: 2 Peter and Jude (Green, Michael) Green, Michael
TNTC: The Letters of John (Stott, John) Stott, John | Á¸ ½ºÅ䯮
TNTC: Revelation (Paul, Ian) Paul, Ian


(¹ø¿ª: ±¸±Û / ¹ø¿ªÀÌ ¸Å²ô·´Áö ¸øÇÑ ºÎºÐÀº ¾Æ·¡ ¿ø¹®À» Âü°í ÇØ ÁÖ¼¼¿ä. ^^)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<¿ø¹®>

InterVarsity Press is pleased to offer the entire line of Tyndale Commentaries as a complete set. These commentaries are designed to help you understand what the text of Scripture says and what it means. The Introduction to each book gives you a concise but thorough treatment of its authorship, date, original setting and purpose. Following a structural Analysis, the commentary takes the book section by section, drawing out its main themes, and also comments on individual verses and problems of interpretation. Additional Notes provide fuller discussion of particular difficulties. The goal throughout is to explain the true meaning of the Bible and make its message plain so that you can apply it to your life.
½Ã¸®Áî ¼Ò°³ | ¼¼Æ® | ¼¼Æ®³¹±Ç±¸¼º
¼¼Æ® »óǰÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
ÆòÁ¡
À̸§
°ø°¨
ÀÛ¼ºÀÏ
´äº¯À¯¹«
¹®ÀÇ Á¦¸ñ
À̸§
ÀÛ¼ºÀÏ

µµ¼­¸íTyndale Commentaries Complete Series 46 Vols. ¼¼Æ® - ƾµ¥ÀÏ ½Å±¸¾à ÁÖ¼® ¿ø¼­ (Paperback)
ÀúÀÚ
ÃâÆÇ»çIVP(¿ø¼­)
Å©±â0*0
Âʼö0
Á¦Ç°±¸¼º»óǰ¼³¸í ÂüÁ¶
Ãâ°£ÀÏ2009-10-01
¸ñÂ÷ ¶Ç´Â Ã¥¼Ò°³»óǰ¼³¸í ÂüÁ¶
¹è¼Û¹æ¹ý Åùè
¹è¼Û¿¹»ó±â°£ 1ÁÖ~3ÁÖ, [ CJ´ëÇÑÅë¿îÅùè ](À¸)·Î Ãâ°í ¿¹Á¤ÀÔ´Ï´Ù. (Åä/ÀÏ/°øÈÞÀÏ Á¦¿Ü)
   (°«ÇÇÇà Ãâ°í »óǰÀÏ °æ¿ì Á¦ÁÖ¡¤µµ¼­»ê°£Áö¿ªÀº ¿ìü±¹Åùè·Î Ãâ°íµË´Ï´Ù.)
¼ÒºñÀÚ º¯½É(±¸¸ÅÂø¿À)¿¡ ÀÇÇÑ ¹Ýǰºñ¿ë Æíµµ 3,500¿ø (ÃÖÃÊ ¹è¼Ûºñ ¹«·áÀÎ °æ¿ì 7,000¿ø)
û¾àöȸ°¡ ºÒ°¡´ÉÇÑ °æ¿ì »óǰ ¼ö·ÉÀϷκÎÅÍ 7ÀÏÀÌ Áö³­ °æ¿ì ¹× ÀüÀÚ»ó°Å·¡µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚº¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü µî¿¡ ÀÇÇÑ Ã»¾àöȸ Á¦ÇÑ »çÀ¯¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â °æ¿ì û¾àöȸ°¡ Á¦ÇÑµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
±³È¯ ¹Ýǰ º¸Áõ Á¶°Ç ¹× ǰÀýº¸Áõ±âÁØ ¼ÒºñÀÚºÐÀïÇØ°á±âÁØ ¹× °ü°è¹ý·É¿¡ µû¸¨´Ï´Ù.
ÁÖ¹®Ãë¼Ò ¹× ´ë±Ý ȯºÒ ¹æ¹ý ¸¶ÀÌÆäÀÌÁö 1:1¹®ÀǸ¦ ÅëÇØ ½ÅûÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÆÇ¸ÅÀÚ´Â ÀüÀÚ»ó°Å·¡µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚº¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·üÀÌ Á¤ÇÏ´Â ¹Ù¿¡ µû¸¥ Áö¿¬ÀÌÀÚ Áö±ÞÀÇ Ã¥ÀÓÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
A/S °ü·Ã ÀüÈ­¹øÈ£ 1522-0091
°Å·¡¿¡ °üÇÑ ÀÌ¿ë¾à°ü È®ÀÎ ¹æ¹ý ´ç»ç ȨÆäÀÌÁö ÇÏ´ÜÀÇ ÀÌ¿ë¾à°ü ¸µÅ©¸¦ ÅëÇØ È®ÀÎÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
ÃâÆÇ»ç(IVP(¿ø¼­)) ½Å°£ ¸ÞÀϸµ  
¹è¼ÛÁ¤º¸

1. º» »óǰÀº 1ÁÖ~3ÁÖ, [ CJ´ëÇÑÅë¿îÅùè ](À¸)·Î Ãâ°í ¿¹Á¤ÀÔ´Ï´Ù. (Åä/ÀÏ/°øÈÞÀÏ Á¦¿Ü)
   (°«ÇÇÇà Ãâ°í »óǰÀÏ °æ¿ì Á¦ÁÖ¡¤µµ¼­»ê°£Áö¿ªÀº ¿ìü±¹Åùè·Î Ãâ°íµË´Ï´Ù.)
2. [ 50,000 ]¿ø ÀÌ»ó ±¸¸Å ½Ã ¹«·á¹è¼ÛÀÌ¸ç ¹Ì¸¸ÀÏ °æ¿ì ¹è¼Ûºñ [ 3,500 ]¿øÀÌ ºÎ°úµË´Ï´Ù.
   ( Ãß°¡¹è¼Ûºñ : Á¦ÁÖ 4,000¿ø / µµ¼­»ê°£ 4,000¿ø)

¹Ýǰ±³È¯Á¤º¸ ¹× ÀýÂ÷

1. »óǰ ÇÏÀÚ°¡ ¾Æ´Ñ ¼ÒºñÀÚÀÇ ´Ü¼øº¯½É ¶Ç´Â ±¸¸ÅÂø¿À¿¡ µû¸¥ ±³È¯/¹ÝǰÀº »óǰ ¼ö·ÉÀϷκÎÅÍ 7ÀÏ À̳»¿¡ ½Åû °¡´ÉÇϸç,
»óǰ ȸ¼ö ¹× ¹è¼Û¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ºñ¿ë ¿Õº¹¹è¼Ûºñ [ 7,000 ]¿øÀº °í°´²²¼­ ºÎ´ãÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù.

2. °«ÇÇÇøô °í°´¼¾ÅÍ¿¡ ¹Ýǰ ½ÅûÀ» ÇϽŠÈÄ ¾È³»¿¡ µû¶ó ¹è¼ÛµÈ Åùè»ç¸¦ ÅëÇØ ¹ÝǰÇÏ½Ã¸é µË´Ï´Ù.
ºü¸¥ 󸮸¦ À§ÇØ ÁÖ¹®ÀÚ¸í, ¿¬¶ôó, ¹Ýǰ/±³È¯ »çÀ¯¸¦ ¸Þ¸ðÇÏ½Ã¾î ¹Ú½º ¾È¿¡ µ¿ºÀÇØÁÖ¼¼¿ä.

3. »óǰÀÇ ±³È¯/¹Ýǰ/º¸Áõ Á¶°Ç ¹× ǰÁú º¸Áõ ±âÁØ
   »óǰ¿¡ ÇÏÀÚ°¡ Àְųª ³»¿ëÀÌ Ç¥½ÃÁ¤º¸¿Í »óÀÌÇÒ °æ¿ì¿¡´Â ¹®Á¦Á¡ ¹ß°ß ÈÄ 30ÀÏ(´Ü, ¼ö·ÉÀϷκÎÅÍ 3°³¿ù) À̳»¿¡ ¹«»óÀ¸·Î ±³È¯Çص帳´Ï´Ù.

4. »óǰÀÇ ºÒ·®¿¡ ÀÇÇÑ ¹Ýǰ, ±³È¯, A/S, ȯºÒ, ǰÁúº¸Áõ ¹× ÇÇÇØº¸»ó µî¿¡ °üÇÑ »çÇ×Àº ¼ÒºñÀÚºÐÀïÇØ°á±âÁØ (°øÁ¤°Å·¡À§¿øÈ¸ °í½Ã)¿¡ µû¶ó ¹ÞÀ¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

5. ´ë±Ý ȯºÒ ¹× ȯºÒ Áö¿¬¿¡ µû¸¥ ¹è»ó±Ý Áö±Þ Á¶°Ç, ÀýÂ÷ µîÀº ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚ º¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¿¡ µû¶ó ó¸®ÇÕ´Ï´Ù.

¹Ýǰ±³È¯ ºÒ°¡ ¾È³»

1. ¹Ýǰ¿äû ±â°£ÀÌ Áö³µÀ» °æ¿ì
2. ¼ÒºñÀÚ¿¡°Ô Ã¥ÀÓÀÌ ÀÖ´Â »çÀ¯·Î »óǰÀÌ ÈÑ¼ÕµÈ °æ¿ì.
3. ¼ÒºñÀÚÀÇ »ç¿ë ¶Ç´Â ÀϺΠ¼Òºñ·Î »óǰÀÇ °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì
4. ½Ã°£ÀÌ Áö³ª ´Ù½Ã ÆÇ¸ÅÇϱ⠰ï¶õÇÒ Á¤µµ·Î »óǰÀÇ °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì
5. ºñ´Ò µîÀ¸·Î Æ÷ÀåµÇ¾î ÀÖ´Â »óǰÀÇ Æ÷ÀåÀ̳ª ºÀÀÎ ¶óº§ÀÌ ÈѼյÆÀ» °æ¿ì
6. º¹Á¦°¡ °¡´ÉÇÑ »óǰÀÇ Æ÷ÀåÀ» ÈѼÕÇÑ °æ¿ì(À½¹Ý, DVD, ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î µî)
7. ÀÎ¼â ¹× °í°´ ¿äû¿¡ ÀÇÇÑ ÁÖ¹®Á¦ÀÛ »óǰÀÏ °æ¿ì
8. ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚ º¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¿¡ ÀÇÇÑ ¹Ýǰ±ÔÁ¤ÀÌ ÆÇ¸ÅÀÚ°¡ ÁöÁ¤ÇÑ ¹ÝǰÁ¶°Çº¸´Ù ¿ì¼±ÇÕ´Ï´Ù.
»óǰº° ±³È¯/¹ÝǰºÒ°¡ »çÇ×
ÀÇ·ù/ÀâÈ­ ¡¤ »óǰ »óŰ¡ ¿ÂÀüÄ¡ ¸øÇÑ °æ¿ì¡¤¼¼Å¹À» Ç߰ųª ¼ö¼±ÇßÀ» °æ¿ì
¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ¡¤ CD, DVD, VCD, VIDEO Tape µî ¹Ú½º Æ÷ÀåÀ» Á¦°ÅÇ߰ųª ¹ÙÄڵ尡 ¼Õ»óµÈ °æ¿ì
¡¤ ÀåÂø ¶Ç´Â ¿î¿µÃ¼Á¦ µîÀ» ¼³Ä¡ÇßÀ» °æ¿ì
½ºÆ÷Ã÷ ¡¤ »ç¿ë ÈçÀûÀÌ ÀÖ´Â °æ¿ì
°¡±¸/ÀÎÅ׸®¾î ¡¤ ÁÖ¹® Á¦ÀÛÀÇ °æ¿ì ½ÇÃø ÈÄ Á¦ÀÛ ÁßÀÏ °æ¿ì
½Äǰ ¡¤ ¹ß¼Û°ú µ¿½Ã¿¡ »óǰÀÇ ÈѼÕÀÌ ÁøÇàµÇ´Â °æ¿ì
¾Ç±â/À½Ç⿵»ó±â±â ¡¤ »ç¿ë ÈçÀûÀ̳ª ¼³Ä¡¸¦ ÇÑ °æ¿ì
¡¤ ºÎǰÀÌ ¸Á½ÇµÇ¾ú°Å³ª ÀÓÀÇ·Î Å»Âø½ÃÄ×À» °æ¿ì