+Áñ°Üã±â
°«ÇÇÇøô ¾Û   ¼º°æ°øºÎ±³Àç  ¾î¸°ÀÌ ¹Ì´Ï¼­Àç  »õ½ÅÀÚ¼±¹°  Çؿܿø¼­  µµ¼­´ë·®ÁÖ¹®  ³ó¾îÃ̱³È¸ÀåÅÍ
  • Ȩ
  •  
  •  
  •  
  •  
 
¼º°æ¿¬±¸

¼º°æ±âȹ

70 Hebrew Words Every Christian Should Know (PB)  
¼Òµæ°øÁ¦ 
       
ÆÛ°¡±â
  
ÀÌ »óǰÀÇ ºê·£µå½ºÅä¾î °¡±â
(ÁÖ)ÄÉÀ̾¾ºñ¿¡½º ¢º
ÃâÆÇ»ç : Abingdon Press / KCBS (:¹Ì±¹)
¹ßÇàÀÏ : 2018-08-21  |  6 * 9 (inches) 196p  |  9781426799969
  • ÆÇ¸Å°¡ : 25,987¿ø ¡æ 18,191¿ø (30.0%, 7,796¿ø¡é)
  • Àû¸³±Ý : 0¿ø (0.0%)
  • ¹è¼Ûºñ :  50,000¿ø ÀÌ»ó ¹«·á¹è¼Û
  • (Á¦ÁÖ 4,000¿ø / µµ¼­»ê°£ 4,000¿ø)
  • 2ÀÏ À̳» or 1ÁÖ~3ÁÖ ÀÌÈÄ Ãâ°íµË´Ï´Ù.  
    ÃâÆÇ»ç Á÷Á¢¹ß¼Û (±¹³»¹è¼Û¸¸ °¡´É)
¹«ÀÌÀÚ Ä«µå¼³¸í
ÁÖ¹®¼ö·®  
±Ç  
ÀúÀÚ: Schlimm, Matthew Richard
±¸¾à ¼º°æ È÷ºê¸®¾î ¼ÓÀÇ °íÀ¯ ¸í»ç¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ¿© ÀÚÁÖ »ç¿ëÇÏ´Â ´Ü¾îµéÀÇ Àǹ̸¦ ´Ù°¢µµ·Î Á¶¸íÇÏ¿© ¼³¸íÇØÁÜÀ¸·Î½á ¼º°æÀÇ Àǹ̸¦ ´õ Àß ÀÌÇØÇÏ°Ô µµ¿ÍÁØ´Ù.
¸ðµç ¼ºµµµéÀÌ ¾Ë¾Æ¾ß ÇÒ È÷ºê¸®¾î ¾îÈÖÀÇ °³³ä¿¡ ´ëÇØ ¼³¸íÇÑ´Ù. ¿ø¾îÀÇ º»·¡ ÀÇ¹Ì¿Í ¿ë·Ê, ±×¸®°í ¿µ¾î ¼º°æ¿¡ ¾î¶»°Ô ¹Ý¿µµÇ¾ú´ÂÁö¸¦ º¸¿©ÁØ´Ù. ¾îÈÖ ¿¬±¸ÀÇ ±æ¸ñÀ¸·Î °¡Ä¡ ³ôÀº Ã¥ÀÌ´Ù.

¾Æ·¡¿¡ º»¹® »ùÇÃÀ» º¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ^^
 
³»ºÎÀ̹ÌÁöÀÔ´Ï´Ù. Å©°Ô º¸½Ã·Á¸é ¾Æ·¡ ±×¸²À» Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä. ['' Æ÷ÇÔ ÃÑ 9 ÆäÀÌÁö]


The basic message of the Bible can be understood in any language. At the same time, many biblical texts are hard to understand because they don¡¯t quite make sense when translated into English. Something is missing. Quite frequently, what readers miss has been lost in translation. Maybe there is a pun or wordplay in the original. Sometimes names like Adam, Eve, Cain, Abel, and Eden just seem like names to us but have meanings that are essential to the story. Many Hebrew words have multiple meanings, but the English translators have to just pick one (for example, the same Hebrew word can mean both hear and obey). Even more common are Hebrew words that have much wider meanings than their English translations. A few examples are the Hebrew words rendered as remember, covenant, walk, gates, love, cleanliness, holiness, glory, wisdom, and fear. The original language allows various parts to click together like well-constructed puzzle pieces. With Hebrew in mind, interpreters see new details they didn¡¯t realize were missing before. They make new connections. They immerse themselves in scripture more fully.

That¡¯s where this book comes in. Learning a language is like learning a worldview. Those who learn biblical Hebrew can better understand not only what biblical authors wrote, but also how they thought. Unfortunately, those insights come only after years of study. This book is about getting right to the important, exciting insights. It¡¯s an opportunity to be transformed by the renewing of our minds as we better understand how biblical authors used their language to express their experience of God and the world.

If you are just beginning to study Hebrew and want the insights and motivation to continue or if you have no intention of learning biblical Hebrew but want to better understand the Bible, this book is for you!
½Ã¸®Áî ¼Ò°³ | ¼¼Æ® | ¼¼Æ®³¹±Ç±¸¼º
¼¼Æ® »óǰÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
ÆòÁ¡
À̸§
°ø°¨
ÀÛ¼ºÀÏ
´äº¯À¯¹«
¹®ÀÇ Á¦¸ñ
À̸§
ÀÛ¼ºÀÏ

µµ¼­¸í70 Hebrew Words Every Christian Should Know (PB)
ÀúÀÚ
ÃâÆÇ»çAbingdon Press
Å©±â6 * 9 (inches)
Âʼö196
Á¦Ç°±¸¼º»óǰ¼³¸í ÂüÁ¶
Ãâ°£ÀÏ2018-08-21
¸ñÂ÷ ¶Ç´Â Ã¥¼Ò°³»óǰ¼³¸í ÂüÁ¶
¹è¼Û¹æ¹ý Åùè
¹è¼Û¿¹»ó±â°£ 2ÀÏ À̳» or 1ÁÖ~3ÁÖ, [ CJ´ëÇÑÅë¿îÅùè ](À¸)·Î Ãâ°í ¿¹Á¤ÀÔ´Ï´Ù. (Åä/ÀÏ/°øÈÞÀÏ Á¦¿Ü)
   (°«ÇÇÇà Ãâ°í »óǰÀÏ °æ¿ì Á¦ÁÖ¡¤µµ¼­»ê°£Áö¿ªÀº ¿ìü±¹Åùè·Î Ãâ°íµË´Ï´Ù.)
¼ÒºñÀÚ º¯½É(±¸¸ÅÂø¿À)¿¡ ÀÇÇÑ ¹Ýǰºñ¿ë Æíµµ 3,000¿ø (ÃÖÃÊ ¹è¼Ûºñ ¹«·áÀÎ °æ¿ì 6,000¿ø)
û¾àöȸ°¡ ºÒ°¡´ÉÇÑ °æ¿ì »óǰ ¼ö·ÉÀϷκÎÅÍ 7ÀÏÀÌ Áö³­ °æ¿ì ¹× ÀüÀÚ»ó°Å·¡µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚº¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü µî¿¡ ÀÇÇÑ Ã»¾àöȸ Á¦ÇÑ »çÀ¯¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â °æ¿ì û¾àöȸ°¡ Á¦ÇÑµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
±³È¯ ¹Ýǰ º¸Áõ Á¶°Ç ¹× ǰÀýº¸Áõ±âÁØ ¼ÒºñÀÚºÐÀïÇØ°á±âÁØ ¹× °ü°è¹ý·É¿¡ µû¸¨´Ï´Ù.
ÁÖ¹®Ãë¼Ò ¹× ´ë±Ý ȯºÒ ¹æ¹ý ¸¶ÀÌÆäÀÌÁö 1:1¹®ÀǸ¦ ÅëÇØ ½ÅûÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÆÇ¸ÅÀÚ´Â ÀüÀÚ»ó°Å·¡µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚº¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·üÀÌ Á¤ÇÏ´Â ¹Ù¿¡ µû¸¥ Áö¿¬ÀÌÀÚ Áö±ÞÀÇ Ã¥ÀÓÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
A/S °ü·Ã ÀüÈ­¹øÈ£ 1522-0091
°Å·¡¿¡ °üÇÑ ÀÌ¿ë¾à°ü È®ÀÎ ¹æ¹ý ´ç»ç ȨÆäÀÌÁö ÇÏ´ÜÀÇ ÀÌ¿ë¾à°ü ¸µÅ©¸¦ ÅëÇØ È®ÀÎÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
ÃâÆÇ»ç(Abingdon Press) ½Å°£ ¸ÞÀϸµ  
¹è¼ÛÁ¤º¸

1. º» »óǰÀº 2ÀÏ À̳» or 1ÁÖ~3ÁÖ, [ CJ´ëÇÑÅë¿îÅùè ](À¸)·Î Ãâ°í ¿¹Á¤ÀÔ´Ï´Ù. (Åä/ÀÏ/°øÈÞÀÏ Á¦¿Ü)
   (°«ÇÇÇà Ãâ°í »óǰÀÏ °æ¿ì Á¦ÁÖ¡¤µµ¼­»ê°£Áö¿ªÀº ¿ìü±¹Åùè·Î Ãâ°íµË´Ï´Ù.)
2. [ 50,000 ]¿ø ÀÌ»ó ±¸¸Å ½Ã ¹«·á¹è¼ÛÀÌ¸ç ¹Ì¸¸ÀÏ °æ¿ì ¹è¼Ûºñ [ 3,000 ]¿øÀÌ ºÎ°úµË´Ï´Ù.
   ( Ãß°¡¹è¼Ûºñ : Á¦ÁÖ 4,000¿ø / µµ¼­»ê°£ 4,000¿ø)

¹Ýǰ±³È¯Á¤º¸ ¹× ÀýÂ÷

1. »óǰ ÇÏÀÚ°¡ ¾Æ´Ñ ¼ÒºñÀÚÀÇ ´Ü¼øº¯½É ¶Ç´Â ±¸¸ÅÂø¿À¿¡ µû¸¥ ±³È¯/¹ÝǰÀº »óǰ ¼ö·ÉÀϷκÎÅÍ 7ÀÏ À̳»¿¡ ½Åû °¡´ÉÇϸç,
»óǰ ȸ¼ö ¹× ¹è¼Û¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ºñ¿ë ¿Õº¹¹è¼Ûºñ [ 6,000 ]¿øÀº °í°´²²¼­ ºÎ´ãÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù.

2. °«ÇÇÇøô °í°´¼¾ÅÍ¿¡ ¹Ýǰ ½ÅûÀ» ÇϽŠÈÄ ¾È³»¿¡ µû¶ó ¹è¼ÛµÈ Åùè»ç¸¦ ÅëÇØ ¹ÝǰÇÏ½Ã¸é µË´Ï´Ù.
ºü¸¥ 󸮸¦ À§ÇØ ÁÖ¹®ÀÚ¸í, ¿¬¶ôó, ¹Ýǰ/±³È¯ »çÀ¯¸¦ ¸Þ¸ðÇÏ½Ã¾î ¹Ú½º ¾È¿¡ µ¿ºÀÇØÁÖ¼¼¿ä.

3. »óǰÀÇ ±³È¯/¹Ýǰ/º¸Áõ Á¶°Ç ¹× ǰÁú º¸Áõ ±âÁØ
   »óǰ¿¡ ÇÏÀÚ°¡ Àְųª ³»¿ëÀÌ Ç¥½ÃÁ¤º¸¿Í »óÀÌÇÒ °æ¿ì¿¡´Â ¹®Á¦Á¡ ¹ß°ß ÈÄ 30ÀÏ(´Ü, ¼ö·ÉÀϷκÎÅÍ 3°³¿ù) À̳»¿¡ ¹«»óÀ¸·Î ±³È¯Çص帳´Ï´Ù.

4. »óǰÀÇ ºÒ·®¿¡ ÀÇÇÑ ¹Ýǰ, ±³È¯, A/S, ȯºÒ, ǰÁúº¸Áõ ¹× ÇÇÇØº¸»ó µî¿¡ °üÇÑ »çÇ×Àº ¼ÒºñÀÚºÐÀïÇØ°á±âÁØ (°øÁ¤°Å·¡À§¿øÈ¸ °í½Ã)¿¡ µû¶ó ¹ÞÀ¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

5. ´ë±Ý ȯºÒ ¹× ȯºÒ Áö¿¬¿¡ µû¸¥ ¹è»ó±Ý Áö±Þ Á¶°Ç, ÀýÂ÷ µîÀº ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚ º¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¿¡ µû¶ó ó¸®ÇÕ´Ï´Ù.

¹Ýǰ±³È¯ ºÒ°¡ ¾È³»

1. ¹Ýǰ¿äû ±â°£ÀÌ Áö³µÀ» °æ¿ì
2. ¼ÒºñÀÚ¿¡°Ô Ã¥ÀÓÀÌ ÀÖ´Â »çÀ¯·Î »óǰÀÌ ÈÑ¼ÕµÈ °æ¿ì.
3. ¼ÒºñÀÚÀÇ »ç¿ë ¶Ç´Â ÀϺΠ¼Òºñ·Î »óǰÀÇ °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì
4. ½Ã°£ÀÌ Áö³ª ´Ù½Ã ÆÇ¸ÅÇϱ⠰ï¶õÇÒ Á¤µµ·Î »óǰÀÇ °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì
5. ºñ´Ò µîÀ¸·Î Æ÷ÀåµÇ¾î ÀÖ´Â »óǰÀÇ Æ÷ÀåÀ̳ª ºÀÀÎ ¶óº§ÀÌ ÈѼյÆÀ» °æ¿ì
6. º¹Á¦°¡ °¡´ÉÇÑ »óǰÀÇ Æ÷ÀåÀ» ÈѼÕÇÑ °æ¿ì(À½¹Ý, DVD, ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î µî)
7. ÀÎ¼â ¹× °í°´ ¿äû¿¡ ÀÇÇÑ ÁÖ¹®Á¦ÀÛ »óǰÀÏ °æ¿ì
8. ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚ º¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¿¡ ÀÇÇÑ ¹Ýǰ±ÔÁ¤ÀÌ ÆÇ¸ÅÀÚ°¡ ÁöÁ¤ÇÑ ¹ÝǰÁ¶°Çº¸´Ù ¿ì¼±ÇÕ´Ï´Ù.
»óǰº° ±³È¯/¹ÝǰºÒ°¡ »çÇ×
ÀÇ·ù/ÀâÈ­ ¡¤ »óǰ »óŰ¡ ¿ÂÀüÄ¡ ¸øÇÑ °æ¿ì¡¤¼¼Å¹À» Ç߰ųª ¼ö¼±ÇßÀ» °æ¿ì
¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ¡¤ CD, DVD, VCD, VIDEO Tape µî ¹Ú½º Æ÷ÀåÀ» Á¦°ÅÇ߰ųª ¹ÙÄڵ尡 ¼Õ»óµÈ °æ¿ì
¡¤ ÀåÂø ¶Ç´Â ¿î¿µÃ¼Á¦ µîÀ» ¼³Ä¡ÇßÀ» °æ¿ì
½ºÆ÷Ã÷ ¡¤ »ç¿ë ÈçÀûÀÌ ÀÖ´Â °æ¿ì
°¡±¸/ÀÎÅ׸®¾î ¡¤ ÁÖ¹® Á¦ÀÛÀÇ °æ¿ì ½ÇÃø ÈÄ Á¦ÀÛ ÁßÀÏ °æ¿ì
½Äǰ ¡¤ ¹ß¼Û°ú µ¿½Ã¿¡ »óǰÀÇ ÈѼÕÀÌ ÁøÇàµÇ´Â °æ¿ì
¾Ç±â/À½Ç⿵»ó±â±â ¡¤ »ç¿ë ÈçÀûÀ̳ª ¼³Ä¡¸¦ ÇÑ °æ¿ì
¡¤ ºÎǰÀÌ ¸Á½ÇµÇ¾ú°Å³ª ÀÓÀÇ·Î Å»Âø½ÃÄ×À» °æ¿ì