+Áñ°Üã±â
°«ÇÇÇøô ¾Û   ¼º°æ°øºÎ±³Àç  ¾î¸°ÀÌ ¹Ì´Ï¼­Àç  »õ½ÅÀÚ¼±¹°  ¼º°æÁÖ¼®  °ñ¶ó´ã±âLIST  ³ó¾îÃ̱³È¸ÀåÅÍ
  • Ȩ
  •  
  •  
  •  
  •  
 
¼º°æ¿¬±¸

¼º°æ±âȹ

½Å¾à¼º°æ ¼®Àǹæ¹ý  
(A HANDBOOK of NEW TESTAMENT EXEGESIS)
¹«·á¹è¼Û »óÇ°ÀÔ´Ï´Ù.¼Òµæ°øÁ¦µµ¼­Á¤°¡Á¦ 
       
ÆÛ°¡±â
  
¹ßÇàÀÏ : 2012-10-24  |  (152*225)mm 554p  |  978-89-92619-72-1
  • ÆǸŰ¡ : 22,000¿ø ¡æ 19,800¿ø (10.0%, 2,200¿ø¡é)
  • Àû¸³±Ý : 1,100¿ø (5.0%)
  • ¹è¼Ûºñ : ¹«·á¹è¼Û
  • Ç°Àý    
    °«ÇÇÇÃ Ãâ°í
¹«ÀÌÀÚ Ä«µå¼³¸í
ÁÖ¹®¼ö·®  
±Ç  
 
¼º°æ¼®ÀÇ¿Í Çؼ®¿¡ °üÇÑ ¸Å¿ì ½ÇÁ¦ÀûÀÎ Áöħ¼­

'¼º°æ¼®ÀÇ'´Â ¼º°æ º»¹®¿¡ ´ëÇÑ ±¸Ã¼ÀûÀÎ Çؼ®ÀÇ ¹æ¹ýµéÀ» ´Ù·é´Ù.
ÀÌ·± Á¡¿¡¼­ ¸Å¿ì ½ÇÁ¦ÀûÀÌ¸ç ½ÇõÀûÀÎ Çؼ® ºÐ¾ß¶ó ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
¡Ý °¨»çÀÇ ¸»

¸ÕÀú Baker AcademicÀÇ ÆíÁýÀåÀÎ Jim Kinney¿¡°Ô °¨»çÇÑ´Ù. ƯÈ÷ ±×°¡ ³ª¿¡°Ô ÀÌ Ã¥ÀÇ Çʿ伺¿¡ ´ëÇØ È®½ÅÀ» ÁÖ°í ÀÌ Ã¥ÀÌ ³ª¿À±â±îÁö µµ¿ÍÁØ °Í¿¡ ´ëÇØ °¨»çÇÑ´Ù. ±×¿¡°Ô óÀ½ ¿¬¶ôÀÌ ¿ÔÀ» ¶§ ³ª´Â 2³â µ¿¾È ³ªÀÇ ¿¬±¸Á¶±³¿´°í µ§¹ö½ÅÇб³¸¦ ¸· Á¹¾÷ÇÑ Á¶±³¿Í ÇÔ²² °øµ¿ ÀúÀڷμ­ Ã¥ ÇÑ ±ÇÀÇ Å»°í¸¦ ¸· ³¡³Â´Ù. ³ª´Â ÀÌ °æÇèÀÌ ¸Å¿ì ÁÁ¾Ò±â¿¡ ¡°°¡Àå Ź¿ùÇÏ°íµµ ¶È¶ÈÇÑ¡± ÀÌ °øµ¿ÀúÀÚ¿Í ¶Ç ´Ù¸¥ Ã¥À» Àú¼úÇÒ ±âȸ¸¦ °®°íÀÚ Çß´Ù. ³ª´Â, ±× ´ç½Ã M. Div¸¦ °« Á¹¾÷ÇÑ Jennifer¿¡°Ô ÀÌ·± »ý°¢À» Á¦¾ÈÇß°í Á¦´ÏÆÛ´Â ÈçÄèÈ÷ ÀÌ Á¦¾ÈÀ» ¹Þ¾Æµé¿´´Ù. Á¦´ÏÆÛ´Â ¹Ý³â µ¿¾È ³ªÀÇ ¿¬±¸Á¶±³·Î ÀÏÇß°í ±× µÚ 1³â µ¿¾È µ§¹ö ½ÅÇб³ÀÇ ½Å¾àºÐ°úÀÇ ´ëÇпø Á¶±³·Î ÀÏÇß´Ù. ±× µÚ¿¡ Á¦´ÏÆÛ´Â ½Å¾à¿¡¼­ ¸í¼ºÀÌ ÀÖ´Â ¹Ú»ç°úÁ¤¿¡ ÀÔÇÐ Çã°¡¸¦ ¹Þ¾ÒÁö¸¸ »îÀÇ Á¤È²ÀÌ ¹Ù²î°Ô µÇ¾î ÀÔÇÐÀ» º¸·ùÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. Á¦´ÏÆÛ´Â ³»°¡ °­ÀÇÇÏ´Â ¸î °ú¸ñÀ» ¼ö°­Çϸ鼭 ¸ð¹üÀÌ µÉ ¸¸ÇÑ ¼®ÀÇ ÆäÀÌÆÛµéÀ» ¾´ ¹Ù°¡ Àֱ⿡ Á¦´ÏÆÛ´Â ÀÌ Ã¥ÀÇ 10°³ÀÇ Àåµé Áß¿¡¼­ 5°³ÀÇ ÀåÀ» ÁýÇÊÇÒ ÀÏÂ÷Àû ÀúÀÚÀÇ ÀÚ°ÝÀ» °®Ãß°í ÀÖ¾ú´Ù. ±×¸®°í ³ª´Â ³ª¸ÓÁö 5°³ÀÇ Àåµé°ú ¾¾¸§Çß´Ù. ¿ì¸®´Â ¼­·Î°¡ ¾´ ÀåµéÀ» ÇÔ²² Àаí ÀÇ°ßÀ» ³ª´©¾úÁö¸¸ ÃÖÁ¾ ¿ø°í¸¦ ¸¸µé¾î³»´Â ´Ü°è¿¡¼­´Â ³»°¡ Ã¥ Àüü ÇÁ·ÎÁ§Æ®¸¦ ´ã´çÇß´Ù. ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ¸»Çؼ­ ³ª´Â Á¦´ÏÆÛ°¡ ½Ã°£ÀÌ ¾ø¾î¼­ ³¡³»Áö ¸øÇÑ ¸î¸î ÀϺκеéÀ» ¸¶¹«¸®ÇÏ°í ±×³à°¡ ÀÛ¾÷Çß´ø ºÎºÐµé¿¡ ´ëÇØ Á» ´õ ¸íÈ®È÷ ÇÒ ºÎºÐµéÀ» ÷°¡ÇÏ°í ÃÖÁ¾ ¿ø°í Àü¹Ý¿¡ °ÉÃļ­ ÀÏ°üµÈ ¹®Ã¼·Î ´Ùµë°í °¢ÁÖµéÀ» º¸°­Çß´Ù. ±×¸®°í Àü¹®°ú ¼­·Ð, ¿ä¾àÀ» ÷°¡Çß°í ¸î¸î ´À½¼ÇÑ ºÎºÐµéÀ» Á¤¸®Çß´Ù. ±×¸®°í ¿ì¸®°¡ ¸Ç óÀ½ ¿ø°í¸¦ ÃâÆǻ翡 ³Ñ±ä ÈÄ¿¡ º£ÀÌÄ¿ ÃâÆÇ»çÀÇ ÆíÁýÀåÀÎ Brian Bolger°¡ Âü°í¹®ÇåÀ» ÷°¡ÇÒ °ÍÀ» Æ÷ÇÔÇؼ­ ¿ì¸®¿¡°Ô ¿äûÇÑ ÀÛÀº °³Á¤ ÀÛ¾÷¿¡µµ ³ª´Â Âü¿©Çß´Ù. ÷ºÎÇÑ ºÎ·Ï°ú º°Ã·µéÀº º£ÀÌÄ¿ ÃâÆÇ»ç Ãø¿¡¼­ ÀÛ¾÷Çß´Ù.
³ª´Â ¶ÇÇÑ µ§¹ö ½ÅÇб³°¡ Àú¸í±³¼ö ±â±ÝÀ» Á¦°øÇÑ °Í¿¡ ´ëÇØ °¨»çÇÑ´Ù. ³ª¿Í Á¶±³°¡ °øµ¿ÀúÀÚ·Î ÁýÇÊÇÏ´Â µ¿¾È Ưº°È÷ ÀϼÕÀÌ ¸ðÀÚ¶ú´Âµ¥ ÀÌ ±â±Ý ´öºÐ¿¡ Á¶±³¸¦ ä¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú°í ½ÅÇкаúÀÇ ´ëÇпø Á¶±³ÀÇ ÀϽÃÀûÀÎ ÀÚ¸®µµ ¸¸µé ¼ö ÀÖ¾úÀ¸¸ç °á±¹ ÀÌ ÀÚ¸®¸¦ Á¦´ÏÆÛ°¡ ä¿öÁÖ¾ú´Ù. µ§¹ö½ÅÇб³ Carey S. Thomas µµ¼­°üÀÇ Keith Wells ¹Ú»ç¿Í Á÷¿øµéÀÌ Àú¼ú¿¡ °üÇÑ ÇÁ·ÎÁ§Æ® Àü¹Ý¿¡ °ÉÃÄ Å¹¿ùÇÑ µµ¿òÀ» Áö¼ÓÀûÀ¸·Î Á¦°øÇØÁÖ¾ú´Ù. ±×¸®°í µ§¹ö½ÅÇб³ ¼­Á¡ÀÇ Kimberly Claire¿Í Á÷¿øµéµµ µ¿ÀÏÇÑ µµ¿òÀ» ÁÖ¾ú´Âµ¥ ¼­Á¡ÀÌ 2³â Àü ¿ÜºÎ¿¡ À§Å¹µÇ¾î¼­ ClaireÀÇ Á÷Ã¥ÀÌ ¾ø¾îÁö±â±îÁö ¿ì¸®´Â Áö¼ÓÀûÀ¸·Î µµ¿òÀ» ¹Þ¾Ò´Ù. ¶ÇÇÑ 2008³â °¡À»(ÀçÁ¤ À§±â ¶§¹®¿¡ ´õ ÀÌ»óÀÇ ¸ðµç ¾È½Ä³âÀ» ¹«ÇÑÁ¤ Áß´ÜÇϱâ Á÷ÀüÀÓ)¿¡ ¿¬±¸Çб⸦ Çã¶ôÇÑ µ§¹ö½ÅÇб³ ÀÌ»çȸ¿¡µµ °¨»çÇÑ´Ù. ÀÌ ¿¬±¸Çб⸦ ÅëÇؼ­ ³ª´Â ¸î °³ÀÇ º¸´Ù ÀÛÀº ÇÁ·ÎÁ§Æ®µéÀ» ³¡¸¶Ä¥ ¼ö ÀÖ¾ú°í ±× °á°ú ÀÌ Ã¥ Àú¼ú·Î µ¹¾Æ¿Í 2009³â Àü¹ÝºÎ µ¿¾È ¸¶Áö¸·À¸·Î ¼ÕÁúÇÏ¿© ÇÁ·ÎÁ§Æ®¸¦ ¸¶Ä¥ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. ¶ÇÇÑ ÇöÀç µ¿·á ±³¼öÀÎ Bill Klein ¹Ú»ç, ½Å¾à ºÐ°úÀÇ ¼±ÀÓ ±³¼öÀÎ Kermit Ecklebarger ¹Ú»ç, °íÀÎÀÌ µÈ ³ªÀÇ ÀüÀÓÀÚ¿´´ø Donald Burdick ¹Ú»ç¿¡°Ô °¨»ç¸¦ Ç¥ÇÏÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø´Ù. Ưº°È÷ Burdick ¹Ú»ç´Â ¿©·¯ ÇØ µ¿¾È µ§¹ö ½ÅÇб³¿¡¼­ ¼®Àǹæ¹ý¿¡ ´ëÇÑ Áö´ëÇÑ È®½ÅÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥ ÀÌ È®½ÅÀ» ÅëÇؼ­ ³»°¡ ÀÏÀÏÀÌ ¿­°ÅÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¼ö¸¹Àº Á¡¿¡¼­ ³ªÀÇ »ç°í°¡ Çü¼ºµÇ¾ú°í ÇöÀç ½ÅÇкаúÀÇ ÇÁ·ÎÁ§Æ®µéÀÌ Çü¼ºµÇ¾ú´Ù. ¶ÇÇÑ Erin HeimÀº ÀÌ Ã¥ÀÇ ÃÖÁ¾ ¿ø°í ¸ðµÎ¸¦ ÀÐÀ¸¸é¼­ °³¼±¿¡ ÇÊ¿äÇÑ Å¹¿ùÇÑ Á¦¾ÈµéÀ» ÇØÁÖ¾ú°í ¼ö¸¹Àº ¿ÀÀÚµé°ú ºÎÀûÀýÇÑ Ç¥ÇöµéÀ» ã¾Æ³» ÁÖ¾ú´Ù.
ÀÌ ÇÁ·ÎÁ§Æ®¸¦ ±¸»óÇÑ 4³â µ¿¾È Á¦´ÏÆÛ´Â ÇöÀçÀÇ ³²ÆíÀÎ Jonathan Markley¸¦ ¸¸³ª ±³Á¦Çؼ­ °áÈ¥Çß´Ù. ÀÌ·± ÀÌÀ¯¿¡¼­ ±×³àÀÇ ¼ºÀÌ ¹Ù²ï °ÍÀÌ´Ù. µ¿ÀÏÇÑ ±â°£ Áß¿¡ ³ªÀÇ µþÀÎ Elizabethµµ ÇöÀçÀÇ ³²ÆíÀÎ Jonathan LittleÀ» ¸¸³ª ±³Á¦Çؼ­ °áÈ¥Çß´Ù. À̵éÀÌ µ¿ÀÏÇÑ À̸§À» °®°í ÀÖ´Ù´Â °Í ÀÌ¿Ü¿¡µµ ÀÌ µÎ »ç¶÷Àº ÈǸ¢ÇÑ ³²¼ºµé·Î¼­ À̵éÀÌ ¿ì¸® °¡Á·ÀÇ ÀÏ¿øÀÌ µÈ °Í¿¡ ´ëÇØ Çϳª´Ô²² °¨»çµå¸°´Ù. ±×·¯±â¿¡ ¿ì¸®´Â ÀÌ Ã¥À» ÀÌ µÎ Jonathan¿¡°Ô ÇåÁ¤ÇÏ¸ç ±×µéÀÌ ÈǸ¢ÇÑ °áÈ¥»ýÈ°À» ÇÒ ¼ö Àֱ⸦ ¹Ù¶ó°í ±âµµÇÑ´Ù. ±×·¯³ª º¸´Ù Áß¿äÇÏ°Ô´Â ¸ðµç ¿µ±¤À» Çϳª´Ô²² µå¸°´Ù!

¡Ý ¿ªÀÚ¼­¹®

½ÅÇÐÀ» °øºÎÇÑ ÀÌ·¡·Î ¿ªÀÚÀÇ ÁÖµÈ °ü½ÉÀº ¼º°æÀ» ¹Ù¸£°Ô Àаí ÀÌÇØÇÏ´Â µ¥ ÀÖ¾ú´Ù. ÀÌÈÄÀÇ ½ÅÇмö¾÷Àº ÀÌ·¯ÇÑ °üÁ¡¿¡¼­ ÀÏ°üµÇ°Ô ¼º°æÇؼ®À» Áß½ÉÀ¸·Î ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù°í Çصµ °ú¾ðÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ¹Ì±¹¿¡¼­ ¸ñȸÇм®»ç °úÁ¤ Áß¿¡´Â ´Ù¾çÇÑ ¹æ½ÄÀÇ ¼º°æÇؼ® ¹æ¹ý°ú À̷е鿡 ´ëÇÑ °³·ÐÀû Áö½ÄÀ» ½×¾Ò°í ½ÅÇм®»ç °úÁ¤ Áß¿¡´Â ÁÖ·Î ¹®ÇÐ-ºñÆòÀû ¹æ½ÄÀÇ ¼º°æÇؼ®¿¡ ½ÉÃëÇÏ¿© ÀÌ ¹æ½ÄÀ» ¹è¿ì°í ¼··ÆÇÏ´Â µ¥ ÁýÁßÇß´Ù. ¿µ±¹¿¡¼­ ¹Ú»çÇÐÀ§ °úÁ¤ Áß¿¡´Â ¸¶°¡º¹À½ÀÇ ½ÅÇÐÀû Àü½ÂÀ» ÀÌÇØÇϱâ À§Çؼ­ ÁÖ·Î ¸¶°¡º¹À½ µ¿½Ã´ëÀÇ À¯´ëÀû ÀüÅëÀÇ Çؼ® ¹æ¹ý°ú ¿©·¯ °¡Áö Çؼ® Àü½Âµé¿¡ °ü½ÉÀ» ÁýÁßÇÑ Àü½Â»çÀûÀÎ Á¢±Ù ¹æ½ÄÀ» ÅëÇØ ¼º°æÀ» ¿¬±¸ÇÑ ¹Ù ÀÖ´Ù. ±× µÚ¿¡ ½ÅÇб³¿¡¼­ ¼º°æÇؼ®À» °­ÀÇÇϸ鼭, Ưº°È÷ Çѱ¹ ±³È¸¿Í ¸ñȸÀÚµéÀÇ ¼º°æÇؼ®°ú ¼³±³¿¡ ´ëÇÑ Ä¿´Ù¶õ °ü½É ¼Ó¿¡¼­ ¼º°æÀ» Àаí ÀÌÇØÇÏ´Â ÀÏ°ú °ü·ÃÇÑ ´ÙÀ½°ú °°Àº ³× °¡Áö¸¦ ÁýÁßÀûÀ¸·Î »ý°¢ÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ¼º°æÇؼ®ÇÐ(biblical hermeneutics), ¼º°æÇؼ®(biblical interpretation), ¼º°æ¼®ÀÇ(biblical exegesis) ±×¸®°í ¼º°æÀбâ(bible reading).
À̰͵éÀ» °£·«È÷ Á¤ÀÇÇÏÀÚ¸é ¡®¼º°æÇؼ®ÇС¯Àº Çؼ®¿¡ °üÇÑ Àü¹ÝÀ» ´Ù·ç´Â ÀÛ¾÷À¸·Î¼­ Çؼ®ÀÌ ¾î¶»°Ô ÀÌ·ç¾îÁö´Â°¡¶ó´Â Áú¹®¿¡¼­ºÎÅÍ Çؼ®ÀÚÀÇ ´Ù¾çÇÑ ÀüÁ¦µé ±×¸®°í Çؼ®À» ÅëÁ¦ÇÏ´Â ´Ù¾çÇÑ ¿ø¸®µé¿¡ À̸£±â±îÁö Çؼ®ÀÇ Ã¶ÇÐÀûÀÎ ¸ðµç Áú¹®µéÀ» ´Ù·ç´Â ±¤¹üÀ§ÇÏ°íµµ Æ÷°ýÀûÀÎ ÀÛ¾÷ÀÌ´Ù. ¡®¼º°æÇؼ®¡¯Àº Çؼ®ÀÇ ¿ø¸®¿¡ °üÇÑ °ü½Éº¸´Ù´Â Çؼ®ÀÇ ¹æ¹ý¿¡ °ü½ÉÀ» µÐ´Ù´Â Á¡¿¡¼­ ¼º°æÇؼ®Çаú º¸´Ù ½ÇÁ¦ÀûÀÌ°í ½ÇõÀûÀÎ ¼º°ÝÀ» Áö´Ñ´Ù. ¶ÇÇÑ ¼º°æÇؼ®Àº Çؼ®ÀÇ ¹æ¹ý»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¼º°æ ¹®Çå¿¡ ´ëÇÑ Àü¹ÝÀûÀÎ ÀÌÇظ¦ ´Ù·é´Ù. ¼º°æÇؼ®ÀÌ ÀÌó·³ Ưº°È÷ ¼º°æ¿¡ ƯÁ¤ÇÑ °ü½ÉÀ» µÎ¸é¼­ Çؼ®ÀÇ ¹æ¹ý°ú ¼º°æ ¹®Çå¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇظ¦ ´Ù·çÁö¸¸ ¼º°Ý»ó ¿©ÀüÈ÷ Æ÷°ýÀûÀÌ°í ÀϹÝÀûÀ̶ó ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ¿¡ ºñÇØ ¡®¼º°æ¼®ÀÇ¡¯´Â º¸´Ù Á¦ÇÑµÈ °ü½ÉÀ» Áö´Ñ´Ù. Áï º»¹®¿¡ ´ëÇÑ ±¸Ã¼ÀûÀÎ Çؼ®ÀÇ ¹æ¹ýµéÀ» ´Ù·é´Ù. ÀÌ·± Á¡¿¡¼­ ¸Å¿ì ½ÇÁ¦ÀûÀÌ¸ç ½ÇõÀûÀÎ Çؼ® ºÐ¾ß¶ó ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
±×·¯³ª ÇÊÀÚ´Â ¿À·§µ¿¾È ¼º°æÇؼ®¿¡ °üÇØ °­ÀÇÇÏ°í Çѱ¹±³È¸ ±³ÀεéÀÇ »óȲ°ú ¸ñȸÀÚµéÀÇ ¼³±³ÀÇ »óȲÀ» ÁÖ¸ñÇϸ鼭 ¼º°æÇؼ®ÇÐÀ̳ª ¼º°æÇؼ® ¶Ç´Â ¼º°æ¼®ÀÇ°¡ Áß¿äÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¼º°æÀ» Àд ¹ýÀ» ¹è¿ì´Â ÀÏÀÌ ¸Å¿ì ½Ã±ÞÇÏ´Ù´Â »ý°¢À» °®°Ô µÇ¾ú´Ù. Çѱ¹±³È¸¿Í ¸ñȸÀÚµéÀÇ ÀÌ·± Çö½Ç¿¡ ´ëÇÑ ÇÊÀÚÀÇ ÀÌÇØ´Â ÇÑ ¸¶µð·Î ¡®¼º°æÀбâ(bible reading)¡¯·Î Ç¥ÇöµÈ´Ù. ¿©±â¼­ ¸»ÇÏ´Â ¼º°æÀбâ´Â ¡®¼º°æÀ» ¸¹ÀÌ ÀÐÀÚ¡¯¶ó´Â ÀϹÝÀûÀÎ Àǹ̿¡¼­ÀÇ ¼º°æÀб⸦ ÀǹÌÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ¾Æ¹«¸® ¼º°æÀ» ¸¹ÀÌ Àо ¹Ù¸£°Ô ÀÐÁö ¾Ê´Â´Ù¸é ±×°ÍÀº ¹éÇع«ÀÍÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ȤÀÚ´Â ¼º°æ¿¡´Â º»ÁúÀûÀÎ ³»Àû ´É·ÂÀÌ Àֱ⿡ ¼º°æÀ» ¹«Åδë°í ¸¹ÀÌ ÀÖ°Ô µÇ¸é ¿ª»çÇÏ´Â ÈûÀÌ Å©´Ù°í °­º¯ÇÒÁö ¸ð¸¥´Ù. ÀÏ°ß ¹ÏÀ½ÀÌ ÁÁ¾Æ º¸ÀÌ´Â ¸»Ã³·³ µé¸®Áö¸¸ ¹«ÁöÀÇ ¼ÒÄ¡¿¡¼­ ³ª¿À´Â ¸»ÀÌ´Ù. ¼º°æÀº °áÄÚ ºÎÀûÀÌ ¾Æ´Ï´Ù! ¼º°æÀº °áÄÚ ºÎÀûó·³ ´Ù·ç¾îÁö°Å³ª ÀÐÈ÷µµ·Ï ±â·ÏµÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
¼º°æÀº ¿ø·¡ÀÇ ÀúÀÛ ¸ñÀû°ú ÀúÀÛ Àǵµ¿¡ µû¶ó Ãæ½ÇÇÏ°Ô ÀÐÈ÷µµ·Ï ±â·ÏµÈ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ´Ù. ¹«Ã¥ÀÓÇÑ Àǹ̿¡¼­ ¼º·ÉÀÇ Á¶¸íÀ» µû¶ó ½Åºñ·Ó°Ô ÀÐÈ÷µµ·Ï ÀǵµµÈ Ã¥ÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ¿ª»çÀûÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÌ ÇàÇϽŠâÁ¶¿Í ±¸¼ÓÀÇ ÇàÀ§µéÀ» ¼º·ÉÀ¸·Î °¨µ¿µÈ ÀúÀÚµéÀÌ Æ¯Á¤ÇÑ ÀúÀÛ ¸ñÀû°ú ÀúÀÛ Àǵµ¸¦ °®°í ±â·ÏÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ Æ¯Á¤ÇÑ ÀúÀÛ ¸ñÀû°ú Àǵµ¸¦ µû¶ó¼­ Çϳª´ÔÀÇ Ã¢Á¶¿Í ±¸¼ÓÀÇ ÇàÀ§µéÀ» ±ú´Þ¾Æ ¾Æ´Â °ÍÀÌ ¼º°æÀ» Àд ¸ñÀûÀÌ¿ä ÀÌÀ¯ÀÌ´Ù. ´Ù½Ã ¸»Çؼ­ Çϳª´ÔÀÇ ÀºÇý·Ó°íµµ ÁÖ±ÇÀûÀΠâÁ¶ÀÇ ±¸¼ÓÀÇ ¿ª»ç¸¦ ±íÀÌ ±ú´Ý´Â ÀÏ, ƯÈ÷ ±×¸®½ºµµÀÇ ´ë¼ÓÀÇ Á×À½°ú ½Â¸®ÀÇ ºÎÈ°À» ÅëÇØ ¼ºÃëµÈ Çϳª´ÔÀÇ ±¸¼Ó°ú ÀçâÁ¶ÀÇ ¿ª»ç¸¦ ±íÀÌ ±ú´Ý´Â °ÍÀÌ ¼º°æÀ» Àд ±Ã±ØÀû ¸ñÀûÀÌ´Ù. ÀÌ·± Á¡¿¡¼­ ¼º°æÀ» ¹Ù¸£°Ô Àоî¾ß Çϸç ÇÊÀÚ´Â ÀÌ°ÍÀ» ¡®¼º°æÀб⡯¶ó ºÎ¸¥´Ù.
¹Ù¸¥ ¼º°æÀбâ´Â ¼º°æÀÌ »ý°Ü³ª°Ô µÈ º»¹® À̸éÀÇ ¼¼°è¿¡ ´ëÇÑ °ü½ÉÀ» ÅëÇؼ­¶ó±âº¸´Ù´Â ¼º°æ º»¹®ÀÌ ¸¸µé¾î³½ ¼¼°è¿¡ ´ëÇÑ °ü½É¿¡ ÁýÁßÇÔÀ¸·Î½á º¸´Ù È¿°úÀûÀ¸·Î ÀÌ·ç¾îÁú ¼ö ÀÖ´Ù°í º»´Ù. ÇÑ °ÉÀ½ ´õ ³ª¾Æ°¡ ¼º°æ º»¹®ÀÌ ¸¸µé¾î³½ ³»·¯Æ¼ºê ¼¼°è¿¡ ÁýÁßÇÏ´Â ÀÏÀº °á±¹ ´ÙÀ½°ú °°Àº ¼¼ °¡ÁöÀÇ Áß¿äÇÑ Áú¹®À» ÅëÇØ È¿°úÀûÀ¸·Î ½ÇÇàµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ¼º°æ º»¹®ÀÌ ¹«¾ùÀ» ¸»Çϴ°¡(what does the text say)? ¼º°æ º»¹®Àº ¸»ÇÏ·Á´Â ¹Ù¸¦ ¾î¶»°Ô ¸»ÇÏ°í Àִ°¡(how does the text say what it means to say)? ¼º°æ º»¹®Àº ¸»ÇÏ·Á´Â ¹Ù¸¦ ¿Ö ¿©±â¼­ ¸»Çϴ°¡(why does the text say what it means to say here)? ÀÌ Ã¥Àº ¼º°æÇؼ®ÀÇ ¹Ù·Î ÀÌ·¯ÇÑ Ãø¸é¿¡¼­ ¾²¿´´Ù ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¾î¶»°Ô º»¹®À» ¿ø·¡ÀÇ ÀúÀÚÀÇ Àǵµ¿Í ¸ñÀû¿¡ ºñÃ߾ ¹Ù¸£°Ô ÀÐÀ» ¼ö Àְڴ°¡ ÇÏ´Â ¹Ù¶÷°ú ±â´ë °¡¿îµ¥ ÀúÀ۵Ǿú´Ù. ƯÈ÷ Ã¥ÀÓ ÀÖ°Ô ¼º°æÀ» Àаí ÀÌÇØÇÏ¿© ¹ÏÀ½ÀÇ °øµ¿Ã¼¿¡ ¼ÓÇÑ È¸Áߵ鿡°Ô Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» ¹Ù¸£°Ô ÀüÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â ¸ðµç ¼º°æÇؼ®Àڵ鿡°Ô ¸Å¿ì ±ÍÁßÇÑ ÀÚ·á°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù. ¸ðµç Å©¸®½ºÃµµéÀÌ, ƯÈ÷ ½ÅÇлýµé°ú ¸ñȸÀÚµéÀÌ ¼º°æÀ» ¹Ù¸£°Ô Àд ¹ý, °ð ¼º°æÀб⿡ °ü½ÉÀ» ±â¿ïÀ̱⸦ ¹Ù¶õ´Ù. ¶ÇÇÑ ¸î¸î ƯÁ¤ÇÑ µ¶Àڵ鸸À» À§ÇÑ Àü¹®ÀûÀÎ ¼º°æÇؼ®Çаú ¼º°æÇؼ®°ú °°Àº Ã¥µéÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¼º°æ ¹Ù¸£°Ô Àб⸦ µµ¿ÍÁÖ´Â ¼º°æÀб⿡ °üÇÑ ¸¹Àº Ã¥µéÀÌ ÃâÆǵDZ⸦ ¼Ò¸ÁÇÑ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ Å« ¸ñÇ¥¸¦ ÇâÇØ °¡¸é¼­ ÀÏ´Ü ½ÅÇлýµéÀ̳ª ¸ñȸÀڵ鸸ÀÌ¶óµµ ¹Ù¸£°Ô ¼º°æÀ» Àаí Çؼ®ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï µµ¿ÍÁÖ´Â ¼º°æ¼®ÀÇ¿¡ °üÇÑ Ã¥µéÀÌ ¸¹ÀÌ ³ª¿À±â¸¦ ¶ÇÇÑ ¼Ò¸ÁÇÑ´Ù.
¹Ù·Î º»¼­°¡ ÀÌ·± Á¡¿¡¼­ ½ÅÇлýµé°ú ¸ñȸÀڵ鿡°Ô µµ¿òÀ» ÁÙ ¼ö ÀÖ´Â ¸Å¿ì À¯¿ëÇÑ ¼º°æ¼®ÀÇ¿¡ °üÇÑ Ã¥ÀÌ´Ù. ¿ªÀÚ´Â ½ÅÇдëÇпø¿¡¼­ ¼®Àǹæ¹ý·Ð°ú ¼º°æÇؼ®À» °­ÀÇÇϸ鼭 ÀÌ¹Ì ¿À·§µ¿¾È ÀÌ·¯ÇÑ Á¾·ùÀÇ Ã¥À» ¿°µÎ¿¡ µÎ°í °¡Äª <¼º°æÇؼ®: Çؼ®ÀÇ °üÁ¡°ú Çؼ® ¹æ¹ý>À̶ó´Â Ã¥À» ÁýÇÊÇØ¿Ô°í ÃâÆÇÀ» ¸ñÀü¿¡ µÎ°í ÀÖ¾ú´Ù. ÀÌ·± Áß¿¡ º»¼­¸¦ Á¢ÇÏ°Ô µÇ¾î ¿ø·¡ °èȹÀ» ¼öÁ¤ÇÏ¿© ÇÊÀÚÀÇ Ã¥À» ÃâÆÇÇϱâ Àü¿¡ ¸ÕÀú º»¼­¸¦ ¹ø¿ª ÃâÆÇÇÏ°Ô µÈ °ÍÀÌ´Ù. º»¼­°¡ ¼º°æ¼®ÀÇ¿Í Çؼ®¿¡ °üÇÑ ¸Å¿ì ½ÇÁ¦ÀûÀÎ Áöħ¼­ÀÏ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ÀÌ Ã¥À» ÀÐÀº µ¶Àڵ鿡°Ô ÇâÈÄ ¼º°æÀ» ¹Ù¸£°Ô ÀаíÀÚ ÇÏ´Â ¿­¸ÁÀ» ºÒ·¯ÀÏÀ¸Å°±â¿¡ ÃæºÐÇÑ Àڱذú µµÀüÀ» ÁÙ ¸¸ÇÑ Ã¥À̶ó ¹Ï¾î ÀǽÉÄ¡ ¾Ê¾Ò±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
ÀÌ Ã¥Àº ¿µ¾î±ÇÀÇ µ¶ÀÚµéÀ» À§ÇØ ¾²¿´±â¿¡ Àοë°ú ¿¹Áõ¿¡¼­ ¿µ¾î ¼º°æ ¹ø¿ªµéÀ» »ç¿ëÇÏ°í ÀÖ´Ù. ±×·³¿¡µµ ÀúÀÚ°¡ Àοë°ú ¿¹ÁõÀ» ÅëÇؼ­ ¸»ÇÏ·Á´Â ±âÀú»ç»óÀ̳ª ¿ø¸®´Â µ¿ÀÏÇÏ°Ô ÇÑ±Û ¼º°æ ¹ø¿ªµé¿¡µµ Àû¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´Ù°í º»´Ù. ÀÌ Á¡¿¡¼­ ÀÌ Ã¥ÀÇ µ¶ÀÚµéÀÌ ÀúÀÚÀÇ ÀÌ·¯ÇÑ ±âÀú»ç»óÀ̳ª ¿ø¸®¸¦ Àß ÆľÇÇؼ­ ÇÑ±Û ¼º°æµéÀ» ´Ù·ê ¶§ Àß Àû¿ëÇÑ´Ù¸é µ¶ÀÚµéÀÇ ¹Ù¸¥ ¼º°æÀбâ¿Í Çؼ®ÀÌ °¡ÀÏÃþ ÁøÀüµÇ°í ±¸Ã¼È­ µÉ ¼ö ÀÖ´Ù°í ¹Ï´Â´Ù. ¾Æ¹«ÂÉ·Ï º»¼­°¡ ¼º°æÀ» ¿ø·¡ ÀÐÈ÷µµ·Ï ÀǵµµÈ ¹æ½ÄÀ¸·Î Àб⸦ ¿øÇÏ´Â ¸ðµç »ç¶÷µé¿¡°Ô ƯÈ÷ ½ÅÇлý°ú ¸ñȸÀڵ鿡°Ô ½ÇÁ¦ÀûÀÌ°íµµ À¯¿ëÇÑ Áöħ¼­°¡ µÉ °ÍÀ̶ó°í ±â´ëÇÏ¸ç µ¿½Ã¿¡ È®½ÅÇÑ´Ù.
ÀÌ Ã¥ÀÇ ÃÖÁ¾ ¿ø°í¸¦ ¸¶Ä¡°í ¿ªÀÚ ¼­¹®À» ¾²¸é¼­ °¨»çÀÇ ¸»À» ÀüÇØ¾ß ¸î¸î ºÐµéÀÌ ¶°¿Ã¶ú´Ù. ¸ÕÀú º»¼­ÀÇ ÃâÆÇÀ» ±â²¨ÀÌ ¸Ã¾ÆÁֽŠµµ¼­ÃâÆÇ Àå´ëÀ± »çÀå´Ô¿¡°Ô °¨»çÀÇ ¸»¾¸À» ÀüÇÑ´Ù. ¶ÇÇÑ ÇÊÀÚ¿¡°Ô ¼®Àǹæ¹ý·ÐÀÇ °ú¸ñÀ» ¼ö°­ÇÑ ¹é¼®´ëÇб³ ½ÅÇдëÇпøÀÇ M. Div °úÁ¤ÀÇ ¸ðµç Çлýµé¿¡°Ôµµ °í¸¶¿î ¸¶À½À» ÀüÇÑ´Ù. ÀÌ Ã¥À» ¿ëÀÌÇÏ°Ô ¹ø¿ªÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú´ø ÀÌÀ¯ Áß Çϳª´Â Æò¼Ò ¼®Àǹæ¹ý·Ð°ú ±× ¿ÜÀÇ ¿©·¯ °ú¸ñµéÀ» ÅëÇؼ­ ÀÌ Ã¥ÀÌ ´Ù·ç°í ÀÖ´Â ¹ÙµéÀ» Çлýµé°ú ¿À·§µ¿¾È ÇÔ²² °í¹ÎÇÏ¸ç ¹Ù¸¥ ¼º°æÇؼ®¿¡ °üÇØ »ý°¢À» ±íÀÌ ³ª´­ ¼ö ÀÖ¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ³¡À¸·Î ¹ø¿ª ¿ø°í°¡ ÃâÆǻ翡 ³Ñ¾î°¡±â±îÁö ¼¼¹ÐÇÏ°Ô ¿ø°í¸¦ ÀÐ°í ±³Á¤ÇØ ÁØ À± ¼±»ý¿¡°Ô Áß½ÉÀ¸·Î °¨»çÀÇ ¸»À» ÀüÇÑ´Ù.
°¨»çÀÇ ¸»
¿ªÀÚ ¼­¹®

¼­ ·Ð

Á¦1Àå
º»¹®ºñÆò(Textual Criticism)

Á¦2Àå
°³ÀÎ ¹ø¿ª°ú ¹ø¿ª ¼º°æµé(Translation and Translations)

Á¦3Àå
¿ª»çÀû-¹®È­Àû ¹®¸Æ(Historical-Cultural Context)

Á¦4Àå
¹®ÇÐÀû ¹®¸Æ(Literary Context)

Á¦5Àå
´Ü¾î¿¬±¸(Word Studies)

Á¦6Àå
¹®¹ý(Grammar)

Á¦7Àå
Çؼ®»óÀÇ ¹®Á¦µé(Interpretive Problems)

Á¦8Àå
°³¿ä ¸¸µé±â(Outlining) 5

Á¦9Àå
½ÅÇÐ(Theology)

Á¦10Àå
Àû¿ë(Application)

¿ä¾à(Summary)
ºÎ·Ï(Appendix)
¼º°æ¼®ÀÇÀÇ ½ÇÇàÀ» À§ÇÑ Á¡°ËÇ¥
ÃßõÀÇ ±Ûµé
¡°ºí·Ò¹ö±×¿Í ¸¶Å¬¸®´Â ³î¶ö Á¤µµ·Î ¸íÈ®ÇÏ°í ¼Õ½±°Ô Á¢ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ½Å¾à ¼®ÀÇ¿¡ °üÇÑ Ã¥À» Àú¼úÇß´Ù. ÀÌ Ã¥Àº ¼®ÀÇ °úÁ¤ÀÇ ´Ù¾çÇÑ ´Ü°èµéÀ» ´Ù·ç°í ÀÖÀ¸¸ç Ã¥ Àü¹Ý¿¡ °ÉÃļ­ ¿Â´çÇÏ°íµµ Çö¸íÇÑ Á¶¾ðÀ» ÁÖ°í ÀÖ´Ù. ½ÅÇб³ ±³¼öµé°ú ½ÅÇлýµé ¸ðµÎ°¡ ¼®ÀÇ»óÀ¸·Î öÀúÇÏ°í, ½ÅÇÐÀûÀ¸·Î Á¤ÅëÇϸç, ½ÇõÀûÀ¸·Î À¯¿ëÇÑ ÀÌ Ã¥¿¡ ´ëÇØ °í¸¶¿òÀ» ´À³¢°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.¡±
Thomas R. Schreiner_Southern Baptist Theological Seminary

¡°ÀÌ Ã¥Àº ¸ðµç Çï¶ó¾î ¼®ÀÇ °úÁ¤ÀÇ À¯¿ëÇÑ ¾È³»ÀÚÀÓÀ» ¾à¼ÓÇÏ°í ÀÖ´Ù. ¸í·áÇÏ°Ô Àú¼úµÈ ÀÌ Ã¥Àº ¼®ÀÇ¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ±¸Ã¼ÀûÀÎ ¹æ¹ý°ú ±â¼úµéÀ» °­Á¶ÇÏ°í ÀÖÀ¸¸ç ½Å¾à¼º°æ Çؼ®ÀÇ ½ÇÁ¦ÀûÀÎ À̽´µéÀ» ´Ù·ç°í ÀÖ´Ù. Çؼ®ÀÇ Æ¯Á¤ÇÑ ¹æ¹ýÀ̳ª ÁöħÀ» ¿¹ÁõÇϱâ À§Çؼ­ ¼º°æ º»¹®µéÀ» ÁßÁ¡ÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ ¼³µæ·Â ÀÖ´Â ÀÌ Ã¥ÀÇ Æ¯Â¡ÀÌ´Ù. ¸Å¿ì À¯¿ëÇÏ°í ½ÇÁ¦ÀûÀΠåÀÌ´Ù.¡±
Jeannine Brown_Bethel Seminary

¡°ÃÖ±Ù¿¡ ÃâÆÇµÈ ¼º°æÇؼ®ÀÇ ¼ö¸¹Àº Àú¼­µé Áß¿¡¼­ ÀÌ Ã¥Àº °¡Àå À¯¿ëÇÏ°í °¡Àå ÁÁÀº Ã¥ Áß ÇϳªÀÌ´Ù. °£°áÇÏ°íµµ °¡µ¶¼ºÀÌ ÀÖÀ¸¸é¼­ µ¿½Ã¿¡ ÀÌ Ã¥Àº ³ôÀº Â÷¿ø¿¡¼­ Çؼ®ÇÐÀÇ ºÐ¾ß¿Í ±³°¨ÇÏ°í ÀÖ´Ù. ÀÌ Ã¥Àº Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÇ ÁøÁöÇÑ µ¶ÀÚ¶ó¸é ´©±¸³ª ¹Ýµå½Ã Àоî¾ß ÇÏ´Â Çʵ¶¼­ÀÌ´Ù.¡±
Grant Osborne_Trinity Evangelical Divinity School

¡°½Å¾à ¼®ÀÇ¿¡ ´ëÇÑ ³î¶ó¿ï Á¤µµ·Î ½ÇÁ¦ÀûÀÎ ÀÌ Áöħ¼­¸¦ ÅëÇØ ºí·Ò¹ö±×¿Í ¸¶Å¬¸®´Â ½ÅÇлýµé°ú ÇÔ²² ½Å¾à¼º°æ Çؼ®ÀÇ ¸ðµç ÇÙ½ÉÀûÀÎ ±¹¸éµéÀ» µµº¸¿©ÇàÇÏ°í ÀÖ´Ù.¡±
Mark L. Strauss_Bethel Seminary San Diego
Çѱ¹±³È¸ÀÇ ºÎÈï°ú ¼º¼÷À» À§ÇØ ÇÊ¿äÇÑ °ÍÀº ¼öÁØ ³ôÀº ¼º°æÇؼ®ÇÐÀ̳ª ¼º°æ¼®ÀÇ°¡ ¾Æ´Ï´Ù. ¼º°æÀÇ ÀúÀÛ ¸ñÀû°ú ÀúÀÚÀÇ Àǵµ¿¡ µû¸¥ ¡®¹Ù¸¥ ¼º°æÀб⡯°¡ ¿ì¼±ÀÌ´Ù. ÀÌ Ã¥Àº À̸¦ À§ÇÑ ½ÇÁ¦ÀûÀÎ Áöħ¼­ÀÌ´Ù. ¸¹Àº À̵éÀÌ ¼º°æÀ» ¡®¹Ù¸£°Ô¡¯ ÀÐ°í µû¸§À¸·Î ¼º¼÷µÈ ±³È¸¿Í »çȸ¸¦ Àϱ¸¾î°¡´Â ÁÖ¿ªÀÌ µÇ±â¸¦ ¹Ù¶ó¸é¼­ ÀÌ Ã¥À» ÃßõÇÑ´Ù.
±èÀÇ¿ø ±³¼ö_¹é¼®´ëÇб³ ½ÅÇдëÇпø ±¸¾àÇÐ

±ÛÀº ¶æÀ» ´ã°í ÀÖ´Ù. ±ÛÀ» Àд´ٴ °ÍÀº ¶æÀ» Àо´Â °úÁ¤ÀÌ´Ù. ¼º°æµµ ¸¶Âù°¡ÁöÀÌ´Ù. ¼º°æÀ» Àд´ٴ °ÍÀ» ¶æÀ» Àо´Ù´Â ¸»ÀÌ´Ù. ¼º°æÀÇ ¶æÀ» Àо±â À§ÇÑ °úÁ¤À» ¡°¼®ÀÇ(à·ëù)¡±¶ó°í ÇÑ´Ù. º»¼­´Â ½Å¾à¼º°æÀÇ º»¹®À» Á¤È®ÇÏ°Ô Àо ¼ö ÀÖµµ·Ï ±³À°Çϴ Ź¿ùÇÑ ¾È³»¼­ÀÌ´Ù. ¡°´Ü°èÀû ¼®Àǹæ¹ý·Ð¡±À» ÅëÇØ ¼º°æÀ» Àß Ç®¾î ±× ¶æÀ¸·Î °¡´Â ±æÀ» º¸¿©ÁØ´Ù. Á¤µ¶À» ¿ä±¸ÇÏ´Â ¼®Àǹæ¹ý¿¡ °üÇÑ Çʵ¶¼­ÀÌ´Ù.
·ùÈ£ÁØ ±³¼ö_¹é¼®´ëÇб³ ½ÅÇдëÇпø ±¸¾àÇÐ

ÀÌ Ã¥Àº ½Å¾à¼º°æÀ» ¹Ù¸£°Ô ÀÐ°í ¹Ù¸£°Ô Çؼ®ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÈǸ¢ÇÑ Áöħ¼­ÀÌ´Ù. ¸»¾¸ÀÇ »ç¿ªÀÚÀÇ ±æÀ» °È°í ÀÖ´Â ¸ðµç ½ÅÇеµµé¿¡°Ô Çʵ¶À» ±ÇÇÏ°í ½Í´Ù.
ÃÖ°©Á¾ ±³¼ö_¹é¼®´ëÇб³ ½ÅÇдëÇпø ½Å¾àÇÐ

ÀÌ Ã¥Àº ¼º°æ ÀúÀÚÀÇ Àú¼ú ¸ñÀû°ú Àǵµ¿¡ µû¶ó º»¹®À» Ã¥ÀÓÀÖ°Ô Çؼ®ÇÏ°í Àû¿ëÇϵµ·Ï µ½±â À§ÇØ ¼®ÀÇÀÇ ¿©·¯ ´Ü°è¸¦ ¸Å¿ì ÁöÇý·Ó°í Ä£ÀýÇÏ°Ô ¼³¸íÇØ ÁÖ°í ÀÖ´Ù. ¸»¾¸ »ç¿ªÀ» ÁøÁ¤À¸·Î Ã漺½º·´°Ô °¨´çÇϱ⸦ ¿øÇÏ´Â ºÐµéÀº ÀÌ Ã¥À» ²À ÀÐ°í °øºÎÇϱ⠹ٶõ´Ù. ½Å¾à ¼®ÀÇ¿¡ °üÇÑ ÇÑ ÀÌ Ã¥º¸´Ù ´õ À¯¿ëÇÑ Ã¥À» ¹ß°ßÇϱâ´Â ¾î·Á¿ï °Í °°´Ù.
È«ÀÎ±Ô ±³¼ö_¹é¼®´ëÇб³ ½ÅÇдëÇпø ½Å¾àÇÐ

¼³±³¸¦ ÀßÇÏ°í ½ÍÀº °ÍÀº ¸ðµç ¸ñȸÀÚµéÀÇ °£ÀýÇÑ ¼Ò¸ÁÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¸´Ù¸é ¼º°æº»¹®À» ÅëÇØ ÁÖ²²¼­ ÀüÇÏ°íÀÚ Çß´ø ¹Ù¸¦ ¹Ù¸£°Ô ÆľÇÇÏ´Â °ÍÀÌ ¹Ýµå½Ã ¿ì¼± µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ¼³±³Àڵ鿡°Ô Çй®ÀûÀÎ Çؼ®ÇÐÀÇ ¿ª»ç¿Í À̷м­µéÀº ¸¹ÀÌ ¼Ò°³µÇ°í ÀÖÁö¸¸ ¼®Àǹæ¹ýÀ» Á¦´ë·Î ¹è¿ï ¼ö Àִ åÀÌ µå¹°¾î ¾Æ½¬¿ü´ø Â÷¿¡ ÀÌó·³ ÁÁÀº Ã¥ÀÌ ÈǸ¢ÇÏ°Ô ¹ø¿ªµÇ¾î ´©±¸³ª ¼Õ½±°Ô ´Ù°¡¼³ ¼ö ÀÖ°Ô µÈ °Í¿¡ °¨»çÇÏ¸ç ¸ðµç ¼³±³Àڵ鿡°Ô ÀÌ Ã¥ÀÇ Çʵ¶À» ±ÇÇÑ´Ù.
±è´ö¼ö ±³¼ö_¹é¼®´ëÇб³ ½ÅÇдëÇпø ¼³±³ÇÐ
Å©·¹ÀÌ±× ºí·Ò¹ö±×
Craig L. Blomberg(PhD, University of Aberdeen)´Â µ§¹ö ½ÅÇб³ÀÇ ½Å¾à ºÐ°úÀÇ Àú¸í±³¼öÀÌ´Ù. ±×´Â 13±ÇÀÇ Ã¥ÀÇ ÀúÀÚ ¶Ç´Â ÆíÁýÀڷμ­, ¿©±â¿¡´Â Introduction to Biblical Interpretation(¼º°æÇؼ®ÇÐÃÑ·Ð), Jesus and the Gospels, ±×¸®°í Marking Sense of the New Testament µîÀÌ µé¾î ÀÖ´Ù.
Á¦´ÏÆÛ ¸¶Å¬¸®
Jennifer Foutz Markly(MDiv, Denver Seminary)´Â ÇöÀç µ§¹ö½ÅÇб³ÀÇ ÀÔÇлçÁ¤°üÀ¸·Î ÀÏÇÏ°í ÀÖ´Ù.
½Ã¸®Áî ¼Ò°³ | ¼¼Æ® | ¼¼Æ®³¹±Ç±¸¼º
Å©·¹ÀÌ±× L. ºí·Ò¹ö±× / °«ÇÇÇøô
°¡°Ý: 184,000¿ø¡æ165,600¿ø
Å©·¹ÀÌ±× L. ºí·Ò¹ö±× / CLC(±âµ¶±³¹®¼­¼±±³È¸)
°¡°Ý: 9,000¿ø¡æ8,100¿ø
Å©·¹ÀÌ±× L. ºí·Ò¹ö±× / ¼Ö·Î¸ó
°¡°Ý: 20,000¿ø¡æ18,000¿ø
Å©·¹ÀÌ±× L. ºí·Ò¹ö±× / CLC(±âµ¶±³¹®¼­¼±±³È¸)
°¡°Ý: 30,000¿ø¡æ27,000¿ø
Å©·¹ÀÌ±× L. ºí·Ò¹ö±× / CLC(±âµ¶±³¹®¼­¼±±³È¸)
°¡°Ý: 35,000¿ø¡æ31,500¿ø
Å©·¹ÀÌ±× L. ºí·Ò¹ö±×,¸¯ E. ¿ÓÃ÷ / CLC(±âµ¶±³¹®¼­¼±±³È¸)
°¡°Ý: 30,000¿ø¡æ27,000¿ø
Å©·¹ÀÌ±× ºí·Ò¹ö±×,Á¦´ÏÆÛ ¸¶Å¬¸® / µµ¼­ÃâÆÇ ´ë¼­
°¡°Ý: 22,000¿ø¡æ19,800¿ø
Å©·¹ÀÌ±× ºí·Ò¹ö±× / ¼Ö·Î¸ó
°¡°Ý: 19,000¿ø¡æ17,100¿ø
Å©·¹ÀÌ±× ºí·Ò¹ö±× / IVP
°¡°Ý: 19,000¿ø¡æ17,100¿ø
ÆòÁ¡
À̸§
°ø°¨
ÀÛ¼ºÀÏ
´äº¯À¯¹«
¹®ÀÇ Á¦¸ñ
À̸§
ÀÛ¼ºÀÏ

µµ¼­¸í½Å¾à¼º°æ ¼®Àǹæ¹ý
ÀúÀÚÅ©·¹ÀÌ±× ºí·Ò¹ö±×,Á¦´ÏÆÛ ¸¶Å¬¸®
ÃâÆǻ絵¼­ÃâÆÇ ´ë¼­
Å©±â(152*225)mm
Âʼö554
Á¦Ç°±¸¼º
¹ßÇàÀÏ2012-10-24
¸ñÂ÷ ¶Ç´Â Ã¥¼Ò°³
¹è¼Û¹æ¹ý Åùè
¹è¼Û¿¹»ó±â°£ Ç°ÀýÀÔ´Ï´Ù.
¼ÒºñÀÚ º¯½É(±¸¸ÅÂø¿À)¿¡ ÀÇÇÑ ¹ÝÇ°ºñ¿ë Æíµµ 2,500¿ø (ÃÖÃÊ ¹è¼Ûºñ ¹«·áÀÎ °æ¿ì 4,800¿ø)
û¾àöȸ°¡ ºÒ°¡´ÉÇÑ °æ¿ì »óÇ° ¼ö·ÉÀϷκÎÅÍ 7ÀÏÀÌ Áö³­ °æ¿ì ¹× ÀüÀÚ»ó°Å·¡µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚº¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü µî¿¡ ÀÇÇÑ Ã»¾àöȸ Á¦ÇÑ »çÀ¯¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â °æ¿ì û¾àöȸ°¡ Á¦ÇÑµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
±³È¯ ¹ÝÇ° º¸Áõ Á¶°Ç ¹× Ç°Àýº¸Áõ±âÁØ ¼ÒºñÀÚºÐÀïÇØ°á±âÁØ ¹× °ü°è¹ý·É¿¡ µû¸¨´Ï´Ù.
ÁÖ¹®Ãë¼Ò ¹× ´ë±Ý ȯºÒ ¹æ¹ý ¸¶ÀÌÆäÀÌÁö 1:1¹®ÀǸ¦ ÅëÇØ ½ÅûÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÆǸÅÀÚ´Â ÀüÀÚ»ó°Å·¡µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚº¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·üÀÌ Á¤ÇÏ´Â ¹Ù¿¡ µû¸¥ Áö¿¬ÀÌÀÚ Áö±ÞÀÇ Ã¥ÀÓÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
A/S °ü·Ã ÀüÈ­¹øÈ£ 1522-0091
°Å·¡¿¡ °üÇÑ ÀÌ¿ë¾à°ü È®ÀÎ ¹æ¹ý ´ç»ç ȨÆäÀÌÁö ÇÏ´ÜÀÇ ÀÌ¿ë¾à°ü ¸µÅ©¸¦ ÅëÇØ È®ÀÎÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
 ÀúÀÚ(Å©·¹ÀÌ±× ºí·Ò¹ö±×) ½Å°£ ¸ÞÀϸµ   ÀúÀÚ(Á¦´ÏÆÛ ¸¶Å¬¸®) ½Å°£ ¸ÞÀϸµ   ÃâÆÇ»ç(µµ¼­ÃâÆÇ ´ë¼­) ½Å°£ ¸ÞÀϸµ  
¹è¼ÛÁ¤º¸

1. º» »óÇ°Àº Ç°ÀýÀÔ´Ï´Ù.
2. ¹è¼Ûºñ : ¹«·á¹è¼Û

¹ÝÇ°±³È¯Á¤º¸ ¹× ÀýÂ÷

1. »óÇ° ÇÏÀÚ°¡ ¾Æ´Ñ ¼ÒºñÀÚÀÇ ´Ü¼øº¯½É ¶Ç´Â ±¸¸ÅÂø¿À¿¡ µû¸¥ ±³È¯/¹ÝÇ°Àº »óÇ° ¼ö·ÉÀϷκÎÅÍ 7ÀÏ À̳»¿¡ ½Åû °¡´ÉÇϸç,
»óÇ° ȸ¼ö ¹× ¹è¼Û¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ºñ¿ë ¿Õº¹¹è¼Ûºñ [ 4,800 ]¿øÀº °í°´²²¼­ ºÎ´ãÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù.

2. °«ÇÇÇøô °í°´¼¾ÅÍ¿¡ ¹ÝÇ° ½ÅûÀ» ÇϽŠÈÄ ¾È³»¿¡ µû¶ó ¹è¼ÛµÈ Åùè»ç¸¦ ÅëÇØ ¹ÝÇ°ÇÏ½Ã¸é µË´Ï´Ù.
ºü¸¥ 󸮸¦ À§ÇØ ÁÖ¹®ÀÚ¸í, ¿¬¶ôó, ¹ÝÇ°/±³È¯ »çÀ¯¸¦ ¸Þ¸ðÇÏ½Ã¾î ¹Ú½º ¾È¿¡ µ¿ºÀÇØÁÖ¼¼¿ä.

3. »óÇ°ÀÇ ±³È¯/¹ÝÇ°/º¸Áõ Á¶°Ç ¹× Ç°Áú º¸Áõ ±âÁØ
   »óÇ°¿¡ ÇÏÀÚ°¡ Àְųª ³»¿ëÀÌ Ç¥½ÃÁ¤º¸¿Í »óÀÌÇÒ °æ¿ì¿¡´Â ¹®Á¦Á¡ ¹ß°ß ÈÄ 30ÀÏ(´Ü, ¼ö·ÉÀϷκÎÅÍ 3°³¿ù) À̳»¿¡ ¹«»óÀ¸·Î ±³È¯Çص帳´Ï´Ù.

4. »óÇ°ÀÇ ºÒ·®¿¡ ÀÇÇÑ ¹ÝÇ°, ±³È¯, A/S, ȯºÒ, Ç°Áúº¸Áõ ¹× ÇÇÇغ¸»ó µî¿¡ °üÇÑ »çÇ×Àº ¼ÒºñÀÚºÐÀïÇØ°á±âÁØ (°øÁ¤°Å·¡À§¿øȸ °í½Ã)¿¡ µû¶ó ¹ÞÀ¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

5. ´ë±Ý ȯºÒ ¹× ȯºÒ Áö¿¬¿¡ µû¸¥ ¹è»ó±Ý Áö±Þ Á¶°Ç, ÀýÂ÷ µîÀº ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚ º¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¿¡ µû¶ó ó¸®ÇÕ´Ï´Ù.

¹ÝÇ°±³È¯ ºÒ°¡ ¾È³»

1. ¹ÝÇ°¿äû ±â°£ÀÌ Áö³µÀ» °æ¿ì
2. ¼ÒºñÀÚ¿¡°Ô Ã¥ÀÓÀÌ ÀÖ´Â »çÀ¯·Î »óÇ°ÀÌ ÈÑ¼ÕµÈ °æ¿ì.
3. ¼ÒºñÀÚÀÇ »ç¿ë ¶Ç´Â ÀϺΠ¼Òºñ·Î »óÇ°ÀÇ °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì
4. ½Ã°£ÀÌ Áö³ª ´Ù½Ã ÆǸÅÇϱ⠰ï¶õÇÒ Á¤µµ·Î »óÇ°ÀÇ °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì
5. ºñ´Ò µîÀ¸·Î Æ÷ÀåµÇ¾î ÀÖ´Â »óÇ°ÀÇ Æ÷ÀåÀ̳ª ºÀÀÎ ¶óº§ÀÌ ÈѼյÆÀ» °æ¿ì
6. º¹Á¦°¡ °¡´ÉÇÑ »óÇ°ÀÇ Æ÷ÀåÀ» ÈѼÕÇÑ °æ¿ì(À½¹Ý, DVD, ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î µî)
7. ÀÎ¼â ¹× °í°´ ¿äû¿¡ ÀÇÇÑ ÁÖ¹®Á¦ÀÛ »óÇ°ÀÏ °æ¿ì
8. ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚ º¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¿¡ ÀÇÇÑ ¹ÝÇ°±ÔÁ¤ÀÌ ÆǸÅÀÚ°¡ ÁöÁ¤ÇÑ ¹ÝÇ°Á¶°Çº¸´Ù ¿ì¼±ÇÕ´Ï´Ù.
»óÇ°º° ±³È¯/¹ÝÇ°ºÒ°¡ »çÇ×
ÀÇ·ù/ÀâÈ­ ¡¤ »óÇ° »óÅ°¡ ¿ÂÀüÄ¡ ¸øÇÑ °æ¿ì¡¤¼¼Å¹À» Ç߰ųª ¼ö¼±ÇßÀ» °æ¿ì
¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ¡¤ CD, DVD, VCD, VIDEO Tape µî ¹Ú½º Æ÷ÀåÀ» Á¦°ÅÇ߰ųª ¹ÙÄڵ尡 ¼Õ»óµÈ °æ¿ì
¡¤ ÀåÂø ¶Ç´Â ¿î¿µÃ¼Á¦ µîÀ» ¼³Ä¡ÇßÀ» °æ¿ì
½ºÆ÷Ã÷ ¡¤ »ç¿ë ÈçÀûÀÌ ÀÖ´Â °æ¿ì
°¡±¸/ÀÎÅ׸®¾î ¡¤ ÁÖ¹® Á¦ÀÛÀÇ °æ¿ì ½ÇÃø ÈÄ Á¦ÀÛ ÁßÀÏ °æ¿ì
½ÄÇ° ¡¤ ¹ß¼Û°ú µ¿½Ã¿¡ »óÇ°ÀÇ ÈѼÕÀÌ ÁøÇàµÇ´Â °æ¿ì
¾Ç±â/À½Ç⿵»ó±â±â ¡¤ »ç¿ë ÈçÀûÀ̳ª ¼³Ä¡¸¦ ÇÑ °æ¿ì
¡¤ ºÎÇ°ÀÌ ¸Á½ÇµÇ¾ú°Å³ª ÀÓÀÇ·Î Å»Âø½ÃÄ×À» °æ¿ì